Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
After sending the letter to Sung-hyun, Eun-joo suddenly realizes, on that day, she witnessed a car striking a pedestrian and killing him. После отправки письма, Ын Чжу внезапно понимает, что в этот день она видела автомобиль, который сбил Сан Хёна.
Upon reaching the core of the weapon, the player discovers a dormant Xerneas or Yveltal which suddenly awakens with their appearance. Достигнув ядра оружия, игрок обнаруживает бездействующий Зирнис или Ивелтал, которые внезапно пробуждаются с изменением внешности.
While sitting up at night at his sickbed she was suddenly tormented by hallucinations and a state of anxiety. Во время бессонной ночи у кровати больного её внезапно настигли галлюцинации и приступы страха.
The authors state that when a person is suddenly frightened, then has a place the effect shown in Fig. 27. Авторы утверждают, что когда человек внезапно испуган, наблюдается эффект, изображённый на рис.
Then why'd you take off so suddenly? Тогда тогда почему вы съехали так внезапно?
I wonder why he vanished so suddenly Я удивляюсь почему он исчез так внезапно
It never used to be, back when the guy was happy pulling off a few modest saves, but then suddenly there was no red or blue. Никогда не было, раньше, когда парень был счастлив провернуть несколько скромных спасений, но затем внезапно не стало ни красного, ни синего.
In all those years I had never met Bob's dad... but I suddenly felt I knew my friend a lot better. Все эти годы я никогда не видел отца Боба... но внезапно я почувствовал, что знаю моего друга намного лучше.
"The rose lost I ts petals so suddenly" "Роза потеряла лепестки так внезапно"
Just as we pull up in front of your apartment, palomino tells me... he is suddenly so sick he can't possibly work today. Как только мы подъехали к твоему дому, Паломино сказал мне, что ему внезапно стало плохо и он не сможет сегодня работать.
What's the reason for asking to meet so suddenly? Зачем так внезапно просить о встрече?
She had just turned 18, and suddenly, Ей только исполнилось 18 и внезапно...
He was taken to the emergency room and at 3 am today his heart just suddenly stopped. Его отвезли в отделение неотложной помощи, и в З часа утра его сердце внезапно остановилось.
"Brand protection" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese "Охрана товарных знаков" в Китае: когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
What if that other personality suddenly started acting on its own...? Что если эта другая личность внезапно начнет действовать самостоятельно...?
Point being, I suddenly am in the middle of something terribly private between Jackie and her husband. Суть в том, что я внезапно оказалась в самом центре Чрезвычайно личной ситуации между Джеки и её мужем.
Passages of music, I know by heart... are suddenly impossible for me. Музыкальные партии, которые я знала в совершенстве, внезапно стали для меня недоступны.
How can you suddenly rise the rent like that? Как вы можете так внезапно поднять арендную плату?
I just don't understand why Hanna would be given a gift the same day her mother's muddy shoe suddenly shows up. Я просто не понимаю, почему Ханна получила подсказку в то же время, как грязная туфля ее мамы внезапно нашлась.
You're not suddenly eating healthy because you want to. Ты внезапно начал есть здоровую пищу не потому что хочешь
Then she suddenly tripped and fell! Затем она внезапно споткнулась и упала!
I think it would be ungrateful to Mrs. Maudsley, after all her kindness to you, if you were to leave so suddenly. Я думаю, что это будет неблагодарностью госпоже Модсли, после всей ее доброты к тебе, если ты уедешь так внезапно.
And then suddenly, as if not a day had passed, А затем внезапно, словно и дня не прошло,
He suddenly goes to endless school plays, he gets home at 9:20 for the evening discussion and he has the time of his life. Он внезапно попал в бесконечные школьные проблемы, он возвращался домой в 9:20 для вечерней беседы и это его жизнь.
Then, suddenly, he throws her out, too, as he shows her his letter. Затем, внезапно он бросает ее тоже, показывая ей письмо.