Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Suddenly - Внезапно"

Примеры: Suddenly - Внезапно
The Ministry can also identify households that suddenly fall below the poverty line and reach them more quickly through support programmes. Министерство имеет также возможность выявлять домашние хозяйства, уровень жизни которых внезапно опускается ниже черты бедности, и более оперативно предоставлять им помощь за счет осуществления программ по предоставлению поддержки.
I felt this panic starting to rise up, but before it hit, I suddenly could hear her. Начала накатывать паника, но внезапно я услышала её.
So suddenly, I was interested in human-powered flight - (Laughter) Так что внезапно я заинтересовался мускулолётами.
Well, you show up out of the blue, pretending to be someone else, and... and suddenly my husband and son are under arrest. Заявляетесь неожиданно, притворятесь кем-то, и внезапно моего мужа и сына арестовывают.
It suddenly occurred to Lynette her label was about to change yet again... come on. Внезапно, Линетт поняла, что её статус снова претерпевает некоторые изменения.
suddenly becomes a little gratuitous peck on the cheek. внезапно стать очень милым поцелуй в щечку
Like a gaze from a crowd of strangers, suddenly one is aware of staring into the face of an old friend. Когда выхватывая случайный взгляд из толпы, внезапно понимаешь, что перед тобой лицо старого друга.
I'm suddenly in this living-together relationship, but I still have to be on first-date behavior. Внезапно я сожительствую с парнем, но веду себя, как на первом свидании.
Or one might say have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality. Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность.
I shudder and, troubled, bound suddenly with true happiness. И, внезапно потревоженный в своём счастье
I mean, for our pride to suddenly be usurped by - Well, with all due respect, by a - by a girl. С этим не так легко смириться - внезапно обрести командование при всем должном уважении в лице девчонки.
The recent drive to get in shape, suddenly doting on his wife that he'd been neglecting for years. Начал заниматься фигурой, внезапно стал обожать жену, которой годами пренебрегал.
I made a ule and suddenly I'm going fast the other way and there's a rainbow. Я вильнул и внезапно выехал на другой путь, где сияла радуга.
He managed to mislead Wittgenstein about the area of the offensive, regroup his troops and suddenly attack the left flank and centre of the Russian positions. Он смог ввести в заблуждение Витгенштейна насчёт места атаки и внезапно обрушился на левый фланг и центр русской позиции.
Gaga goes to buy ice cream from an ice cream truck, but she suddenly drops it as a toothless man with a doll in his hand grins at her. Gaga выходит с мороженым из фургона, но она внезапно падает и беззубый мужчина с куклой в руках начинает смеяться над ней.
Boax (Tsuyoshi Koyama) - A wizard who has suddenly arrived at the castle on a flying machine to claim the hand of the princess. Боукс (Кояма Такэси) - волшебник, внезапно явившийся в замок, чтобы требовать руки принцессы.
I fell back onto the bench... and suddenly I could understand the woodpeckers. Я на сидение откинулся внезапно осознав, как славно - гонять туда-сюда...
An occasion that was supposed to be joyous, suddenly turned tragic when Ethel and Sadie Margolis, New York's oldest twins, suddenly passed away on this, the eve of their 100th birthday. Случай, который можно считать веселым, внезапно обернулся трагедией для Ефел и Сэди Марголис, старейшие близнецы Нью-Йорка, внезапно ушли из жизни в канун их сотого дня рождения.
Number two, it's imperfect; it's not very glamorous, and it doesn't suddenly start and suddenly end. Два, это не идеально, не очень гламурно, не начинается и не заканчивается внезапно.
It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shutout, and I was really surprised by those feelings. Это было действительно прекрасно. Однако, возвратившисьдомой, я внезапно почувствовала себя оторванной, запертой иотгороженной от всего мира. Эти чувства меня поразили.
It's not easy, I mean, for our pride, to suddenly be usurped by... С этим не так легко смириться - внезапно обрести командование...
She came out of the alley so suddenly, I couldn't swerve in time to avoid her. Она вышла из переулка так внезапно, что я не успел свернуть.
I was exploring a wormhole through space many light years from this restaurant, when suddenly I was surrounded by darkness. Я исследовал чёную дыру за много световых лет от ресторана, и внезапно погрузился во тьму.
Even China's supersonic growth is beginning to slow; some economists, including Larry Summers, are predicting that it could grind suddenly to a halt. Даже сверхзвуковой рост экономики Китая начинает замедляться. Некоторые экономисты, включая Ларри Саммерса, прогнозируют, что китайский рост может внезапно застопориться.
It was like you suddenly turned a blinding light on something that had always been half a shadow. Словно бы внезапно зажёгся слепящий свет в комнате с вечной тенью.