| And you can't start suddenly being nice to him. | И ты не можешь внезапно начать нормально с ним обращаться. |
| A poor girl suddenly surrounded by wealth and power. | Бедная девочка оказывается внезапно окружённой богатством и властью. |
| Like something special that only we share was suddenly not so special anymore. | Как нечто особенное, что есть только между нами, внезапно стало уже не таким особенным. |
| Let's find out why Vega comes back from Cuba and suddenly needs 200 grand. | Давайте выясним, почему Вега вернулся с Кубы и зачем ему внезапно понадобились 200 тысяч. |
| The interesting question is why your religious beliefs are suddenly less important than her dreams. | Любопытный вопрос в том, почему твои религиозные убеждения внезапно стали менее важны, чем ее мечты. |
| His second year in office, Harding took ill on a train trip in the West and suddenly died. | На второй год своего правления Хардинг предпринял поездку поездом на запад страны и внезапно скончался. |
| And suddenly, there he was, like a phoenix rising from the ashes. | И внезапно, появился он, как феникс, воскресший из пепла. |
| Your right brain has no idea why you're suddenly getting up and putting on your jacket. | Ваша правая половина понятия не имеет, почему Вы внезапно вскакиваете и накидываете пиджак. |
| A 16-year-old girl suddenly has The joints of an 80-Year-Old. | У 16-летней девчонки внезапно суставы стали, как у 80-летней. |
| And then suddenly you come in with all of your... | И потом внезапно вы приходите со всем вашей... |
| I mean, suddenly you get married and you're supposed to be this entirely different guy. | В смысле, ты внезапно женишься и ожидается что ты стал совершенно другим человеком. |
| But suddenly a gap opened up in their relative status. | Внезапно открылась тайна в родственных отношениях. |
| You went offline suddenly again, yesterday... | Вы снова внезапно вышли в оффлайн вчера... |
| But suddenly I was a different guy. | Но внезапно я стал другим парнем. |
| But somehow Allen got left behind when the alarm suddenly went off. | Но почему-то Аллена не взяли с собой, когда внезапно сработала тревога. |
| I suddenly felt scared and went home. | Внезапно я испугался и пошел домой. |
| I don't know, but suddenly I feel All sweet and warm and fuzzy. | Не знаю, но внезапно я почувствовал себя мило, тепло и пушисто. |
| Later, when receiving the medal, he suddenly appeared. | А потом внезапно появился, когда мне вручали медаль. |
| And when I pressed him about this, he suddenly started to scream in bengali. | И когда я надавил на него насчет этого, он внезапно начал кричать на бенгальском. |
| They told a legend about a dynasty that suddenly disappeared from the face of the earth. | Там говорится о династии внезапно исчезнувшей с лица Земли. |
| It's weird for me to just suddenly show up in Macau. | Очень странно, что я появилась в Макао так внезапно. |
| It suddenly feels so realistic and lonely. | Внезапно я ощутил реальность и одиночество. |
| He left suddenly after three months. | Но через З месяца он внезапно ушел. |
| And then suddenly the doors flew open, and I was surrounded by the saints. | И тогда внезапно двери распахнулись, и я был окружен святыми. |
| I'm just drawing a logo, and suddenly I'm upside-down. | Я просто рисовал, и внезапно оказался вверх ногами. |