And suddenly you realize... it's a whole new year. |
И внезапно вы понимаете... что уже прошёл год. |
I tried to find him, and then suddenly this awful thing appeared. |
Я пыталась найти его, и затем внезапно появилось нечто ужасное. |
Great ideas, if dengue fever or cholera laid in wait for two years before suddenly... |
Отличная идея, если лихорадка денге или холера сидела в засаде в течение двух лет, прежде чем внезапно... |
Anyway, suddenly guys were asking me out. |
Короче, внезапно парни стали приглашать меня. |
And then suddenly, the flags appeared. |
А потом внезапно, появились флаги. |
But then, suddenly, he ran zigzag, and stones flew. |
Но затем, внезапно, он побежал зигзагом, и полетели камни. |
I was just frustrated that I didn't have enough players and I suddenly turned into dad. |
Я просто был расстроен Мне не хватало игроков и я внезапно превратился в отца. |
And suddenly, mark this, I could pray again. |
И внезапно, я это про себя отметил, я смог молиться снова. |
And in each case, serious complications came on suddenly And without warning. |
И в каждом случае, серьёзные осложнения случались внезапно и без предупреждения. |
I suddenly had this feeling that everything was connected. |
Внезапно я почувствовал, что все это взаимосвязано. |
It was strange to suddenly see your face everywhere. |
Было странно внезапно повсюду видеть твое лицо. |
He didn't give a reason, but he suddenly claims not to have the grain that he promised. |
Он не объяснил причину, но внезапно заявил что не имеет зерна, которое пообещал. |
I was suddenly able to influence objects that were smaller and smaller. |
Внезапно у меня появилась способность влиять на маленькие объекты. |
I remember that, suddenly, began that earthquake. |
Я помню, что внезапно земля начала дрожать. |
So suddenly I'm pulled into this conversation with the lads, very mellow... |
И вот я внезапно втянут в разговор с парнями, очень мягко... |
Witness claim to have seen hundred of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire. |
Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь. |
Cowardly, vain curators who suddenly remembered they had teeth and became the most warlike race in the galaxy. |
Трусливые, тщеславные хранители, ...внезапно вспомнившие, что у них есть зубы, ...и ставшие самой воинственной расой галактики. |
The same evening mother's condition suddenly worsened. |
Тем же вечером маме внезапно стало плохо. |
Apparently she checked herself out of the hospital last night, suddenly. |
По-видимому, она внезапно сбежала из больницы вчера вечером. |
A marriage so perfect that I could take it for granted for years suddenly explodes. |
Такой идеальный брак, что я принимал его как данность внезапно взорвался. |
She died suddenly too not long ago. |
Она внезапно скончалась не так давно. |
And suddenly, "undoing" doesn't sound so great. |
И внезапно "гибель" звучит не так уже хорошо. |
And suddenly a great smile that washed the rest. |
Фантастическая улыбка, которая так внезапно появлялась. |
Just suddenly felt so odd, as though my mind left my body. |
Просто внезапно почувствовала нечто странное, как будто мой разум оставил мое тело. |
Based on the new rules, some people who have been considered members of the tribe their whole lives would be suddenly out. |
Основываясь на новых правилах, некоторые люди признаваемые членами племени всю их жизнь, внезапно были бы исключены. |