| Excuse me... suddenly erupt. | Простите. Внезапно измениться. |
| Well, they come suddenly. | Ну, они появляются внезапно. |
| Sorry for inviting you somewhere like this so suddenly. | что так внезапно позвал тебя. |
| For leaving so suddenly. | Я так внезапно ушла. |
| And then suddenly everything changed. | И тогда всё внезапно изменилось. |
| But it suddenly came to me. | Он внезапно пришел ко мне. |
| The cleaner suddenly fancies herself the strategist. | Чистильщик внезапно вообразила себя стратегом. |
| I've learned it suddenly | Я внезапно понял одну вещь. |
| Why are you suddenly...? | Почему Вы так внезапно? |
| Then suddenly it broke. | Потом они внезапно распались. |
| I have to leave... suddenly. | Мне нужно уехать... внезапно. |
| I suddenly return back and attack | Я внезапно нападу на них! |
| The stroke came so suddenly. | Приступ случился так внезапно. |
| They suddenly change the subway route? | Они внезапно изменили маршрут метро? |
| Paris had suddenly descended on Bussy. | Париж внезапно сошел на Бюсси. |
| But, suddenly, I understood. | Но внезапно я понял. |
| Odile says it came on suddenly. | Именно так, внезапно. |
| My life... suddenly brightened up. | Моя жизнь внезапно стала ярче. |
| And suddenly, you started walking toward me. | Потом внезапно пошел ко мне. |
| Why did it have to rain so suddenly? | Почему так внезапно начался дождь? |
| They explode suddenly and unexpectedly. | Они взрываются внезапно и неожиданно. |
| [Mindy] Because he suddenly left. | Потому что он внезапно уволился. |
| You left so suddenly. | Ты так внезапно ушла. |
| Lead poisoning symptoms don't appear this suddenly though. | Отравление свинцом не проявляется внезапно. |
| And suddenly, it was so clear. | И внезапно все прояснилось. |