| She is suddenly in my life again. | Она внезапно появилась в моей жизни снова. |
| But suddenly when it comes down to becoming a reality, something suddenly changes. | Но внезапно, когда доходит до дела, что-то вдруг меняется. |
| He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill. | Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река, которая внезапно меняет направление, внезапно начинает течь вверх. |
| Suddenly... suddenly I had a weird sensation... | Внезапно... неожиданно у меня возникло странное ощущение... |
| Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly. | За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно. |
| About a year ago, I was chopping that tree when suddenly it began to rain. | Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь. |
| You sacked Marcus Leyton suddenly a few weeks ago. | Пару недель назад вы внезапно увольняете Маркуса. |
| And then, suddenly, my life was wonderful. | И внезапно моя жизнь стала прекрасной. |
| My sister Himawari got sick and suddenly went mad. | Моя сестра Химавари заболела и внезапно сошла с ума. |
| What's been good for 20 years can't suddenly... | То, что годилось 20 лет подряд, не может внезапно... |
| Chiro suddenly leapt up, jumped and rushed outside. | Хиро внезапно вскочила и бросилась на улицу. |
| Look what happened when the mine suddenly closed | И смотрите, что произошло, когда шахту внезапно закрыли. |
| It's funny how everything suddenly comes clear, knowing she's with child. | Это даже забавно, как все внезапно становится таким понятным, зная, что она ждет ребенка. |
| The alveoli in her lungs suddenly stopped processing oxygen. | Альвеолы в ее легких внезапно прекратили поглощение кислорода. |
| It's not because the convicts have suddenly turned decent. | Это не потому что, внезапно, заключенные стали паиньками. |
| And from it, suddenly the world had millions of new species. | И после этого внезапно в мире появились миллионы новых видов. |
| The rooftop suddenly burst into flames, and from it, armored dragons descended, burning the hall to the ground. | Крышу внезапно объяло пламя, и оттуда налетели драконы, сжигая зал до основания. |
| How would you feel if suddenly she began to fail? | Что бы ты почувствовала, если бы внезапно её начали настигать неудачи? |
| I mean, suddenly she has this boyfriend. | Я хочу сказать, внезапно у нее появляется парень. |
| If you were to suddenly become wolves, everyone would be very surprised. | Если вы внезапно превратитесь в волков, все будут шокированы. |
| Just in case a woman might suddenly need a straw and not have 75 cents. | На тот случай, если женщине внезапно понадобится соломинка, а 75-ти центов под рукой не будет. |
| Everyday is so wonderful and suddenly, it's hard to breathe. | Каждый день такой чудесный но внезапно становится тяжело дышать. |
| It's like all the things I thought were impossible are suddenly possible. | Это как будто, все вещи, которые я считала невозможными, внезапно стали возможны. |
| Murphy comes waltzing in here, suddenly I'm the only one not throwing Liv under the bus. | Мёрфи пришел пританцовывая, и внезапно я единственный, кто не толкает Лив под автобус. |
| And now he suddenly has a house to take these kids to. | И у него внезапно появился дом, где можно спрятать этих детей. |