| I was suddenly irrelevant, my stage literally disappearing. | Внезапно я оказался лишним, ...и моя сцена буквально уходила у меня из-под ног. |
| Some tensions arise here and there, and some new challenges suddenly appear in different regions of the world. | То тут, то там возникает определенная напряженность, и внезапно в разных регионах мира появляются новые вызовы. |
| The old man stopped suddenly and looked back. | Старик внезапно остановился и посмотрел назад. |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | Увидев меня, они внезапно замолчали. |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | К нашему великому удивлению он внезапно ушёл в отставку. |
| The river suddenly narrows at this point. | В этом месте река внезапно сужалась. |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | Он посмотрел ей в глаза - и внезапно ушёл. |
| A good idea suddenly struck her. | Внезапно к ней пришла хорошая мысль. |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает. |
| I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. | Внезапно я увидел своё отражение в оконном стекле, и оно ошарашило меня. |
| 2.8 In 2001, the first author's contract as a mathematics teacher was suddenly terminated. | 2.8 В 2001 году договор о работе в качестве учителя математики, заключенный первым автором, был внезапно расторгнут. |
| One day when she was working there, a truck suddenly drove into the shop. | Однажды во время ее работы в магазин внезапно въехал грузовик. |
| It can happen suddenly, without warning. | Это случается внезапно, без симптомов. |
| The champagne is bubbling, the lights are low, and suddenly I hear myself burbling about posthumous rectal temperatures. | Шампанское пузырится. свет приглушен, и внезапно я слышу себя, бормочущего о ректальной температуре трупов. |
| Okay, suddenly you're face to face with the Dragon of Fear. | Так, внезапно вы встречаетесь лицом к лицу с Ужасным Драконом. |
| Samir Meshal came to my house and suddenly we were in this massive row. | Самир Мешаль пришел ко мне домой и внезапно начался такой скандал. |
| You know you want to understand why wife number two would just suddenly appear out of the blue. | Ты знаешь, что хочешь понять, почему жена номер два, просто внезапно, появляется из ниоткуда. |
| It suddenly seemed the most important thing in the world. | Внезапно, мне это показалось, самой важной вещью в мире. |
| Odile says it came on suddenly. | Одилия сказала нам что это случилось внезапно. |
| I suddenly find myself with free time and in need of a project. | Внезапно у меня оказалось много свободного времени, так что мне нужен проект. |
| I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck. | Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение. |
| You know, suddenly... this couch seems a little small for me. | Знаешь, внезапно этот диван показался мне немного маленьким. |
| Well, Ma suddenly spies that government varmint. | Внезапно мама разглядела этого правительственного агента. |
| He's suddenly on sabbatical in Cambridge. | Внезапно уехал в творческий отпуск в Кембридж. |
| Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. | Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание. |