| I was eight the night they were killed and suddenly I was famous. | В ночь, когда их убили, мне было восемь, и внезапно я стала знаменитой. |
| And suddenly you asked yourself why Luciano was your friend. | И внезапно ты спросил себя, а был ли он тебе другом? |
| Since around a month ago, he suddenly was coming home late. | Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой. |
| Something so enduring and elaborate, suddenly demonic possession sounds a lot more plausible. | Нечто столь долго и тщательно выношенное, что внезапно идея об одержимости демоном начинает выглядеть более вероятной. |
| You change numbers, move, and suddenly call in 5 years. | Ты меняешь телефон, квартиры, а потом внезапно звонишь после 5 лет молчания. |
| Tell your wife dinner was lovely, but I am suddenly feeling sick. | Скажи своей жене, что ужин был замечательный, но мне внезапно стало плохо. |
| Then yesterday, Lockhart suddenly reverses his decision. | А вчера Локхарт внезапно меняет решение. |
| But we start talking about a table, and suddenly we're at each other's throats. | Но мы начали говорить о столе и внезапно уже готовы перегрызть друг другу глотки. |
| And suddenly, I'm ruining his vision of the future. | И внезапно, я разрушаю его представление о будущем. |
| Well, because Rusty is suddenly thinking about postponing college because of something that Jeff said. | Потому что Расти внезапно задумался о том, чтобы отложить учебу в колледже из-за каких-то слов Джеффа. |
| While wandering through the woods, I was suddenly attacked by Captain Jack Randall. | Пока я блуждала по лесу, на меня внезапно напал Капитан Джек Рэндэлл. |
| My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance. | Внезапно, на сердце полегчало и в этот момент я поняла, я не могу больше ждать разрешения или помощи. |
| I felt that the horizontality of driving through the streets of Manhattan suddenly became slant. | Я почувствовал, что линия движения по улицам Манхеттена внезапно пошла под откос. |
| You're the one who suddenly felt weak so you attacked. | Вы внезапно почувствовали себя слабым, и поэтому напали. |
| Because our lives have suddenly become so very tenuous. | А наши жизни внезапно стали такими хрупкими. |
| Then, when the footage went out over the airways... suddenly my client's conduct became disgraceful. | Затем, когда ролик попал в эфир, внезапно поведение моего клиента стало позором. |
| Then, a couple years ago, his work suddenly stopped. | Затем, пару лет назад, его работа внезапно прекращается. |
| And suddenly one day, she just disappeared. | И внезапно однажды она просто исчезла. |
| Two cubic yards of oxygen suddenly became two cubic yards of fire. | Два кубических метра кислорода внезапно стали двумя кубическими метрами огня. |
| I suppose I'm half-hoping he'll suddenly come back. | Думаю, что я надеюсь, что он внезапно вернётся. |
| Well why is she suddenly gifting you and Hanna... | Тогда почему она внезапно одаряет тебя и Ханну... |
| After four years on the outside, I was suddenly in the epicenter of Popularland. | После 4 лет непопулярности, я внезапно оказалась в центре Популярнолэнда. |
| One day she suddenly moved away, leaving him a last pot of food. | Но в один день она внезапно исчезла, оставив ему последний горшок еды. |
| So I can't suddenly think of you as a girlfriend. | Поэтому я не могу внезапно переключить свое отношение к тебе и увидеть в тебе свою девушку. |
| If you go clean, then overnight, this programme is suddenly legitimate. | Если ты очистишься, то тогда внезапно эта программа станет правильной. |