Примеры в контексте "Suddenly - Вот"

Примеры: Suddenly - Вот
Then suddenly one day he asked to leave. И вот однажды... он попросил разрешения выйти из дела.
But suddenly, the obviousness, the necessity. Вот она, очевидность и необходимость.
You said "river" and suddenly we're feeding ducks. Вы сказали "до реки", и вот мы уже кормим уток.
So you do something every time, and suddenly you've got a reputation. Ты делаешь что-нибудь каждый раз и вот уже у тебя репутация.
And just suddenly we had, like, a hundred questions straightaway. И вот, у нас уже сотни вопросов.
You know, Brad, suddenly your star isn't rising anymore. И вот, твоя звезда больше не поднимается.
And suddenly I'm out of my league in this conversation. И вот в этом разговоре я уже не в своей лиге.
One cold day in July and suddenly it's the new Ice Age. Прохладный день в июле, и вот уже все, ледниковый период.
I was just driving around trying to get him to sleep, and then suddenly, there we were outside your front door. Я ездила по округе, пыталась его убаюкать, и вот мы уже стоим на твоем крыльце.
Not out of thin air, but suddenly, he's there. Не из воздуха, но вот его не было, а вот - есть.
And suddenly the plan's not perfect anymore and he has to dispose of Nina the old-fashioned way. И вот план уже не такой идеальный, и он решился убрать Нину старым проверенным способом.
Strange, he called me all the time, sometimes two or three times a day, and now, suddenly, since a week, total silence. Странно, он все время мне звонил, иногда дважды или трижды в день, а теперь, вот уже неделю, полная тишина.
I haven't seen him for seven years and suddenly, he's a few feet away from me. Я не видел его в течении семи лет, и вот он, в паре шагов от меня.
You hold somebody and suddenly you're alone. Вот так держишь кого-то за руку и вдруг оказываешься в одиночестве.
Then suddenly, I spotted them. И вот тут-то я вдруг... заметил их.
About a year ago, I was chopping that tree when suddenly it began to rain. Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
I was only a child, and suddenly... Вот был ребенком, и вдруг...
So suddenly I'm pulled into this conversation with the lads, very mellow... И вот я внезапно втянут в разговор с парнями, очень мягко...
But cut a dance program, cancel the school musical, and suddenly there's an uproar. Но вот урежь танцевальную программу, отмени мьюзикл, и вдруг все озабочены.
And suddenly I find myself rooting for our mystery thief. И вот тут я вдруг понимаю, что болею за нашего загадочного вора.
That's why you're suddenly a free man. Вот почему ты вдруг стал свободным человеком.
And just like that, Susan could suddenly see something she'd never seen before. И вот так, Сьюзан смогла неожиданно увидеть то чего никогда не видела раньше.
So my surprise at suddenly feeling a tongue... Так вот... я очень удивился... почувствовав язык...
Then suddenly, the moment of truth, man. И вот мы шалим, совсем уже без одежды, и наступает момент истины.
If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming. Если вы надеетесь, что он внезапно и так вот спонтанно станет добрым и смирным вы размечтались.