| It became independent when Belgian control was suddenly withdrawn in 1962. | Она стала независимой, когда бельгийская опека была внезапно ликвидирована в 1962. |
| I was riding that horse and I was suddenly very thirsty. | Я скакал на лошади и внезапно почувствовал жажду. |
| When I saw that, I envied the man and I suddenly hated him. | Когда я сказал это, я позавидовал мужчине и я внезапно возненавидел его. |
| I mean, what, you just suddenly decided... | Ты, что, внезапно решил... |
| Apparently she checked herself out of the hospital last night, suddenly, without her doctor's consent. | Она самовольно ушла из больницы вчера вечером, внезапно и без согласия её врача. |
| One morning I forget to take out the garbage, and suddenly you try to kill me with a kitchen knife. | Однажды утром я забуду вынести мусор, и внезапно ты попытаешься убить меня кухонным ножом. |
| Ever since the recession hit, waves of new people are suddenly broke. | С тех пор, как жахнул кризис, масса новых людей внезапно обнищало. |
| Got to admit, now that the doc's dead, I'm suddenly feeling not guilty. | Признаюсь, сейчас, когда док мертв, я внезапно чувствую себе не виноватым. |
| But then suddenly, some moments... like dad, he's tender. | Но внезапно, он становится мне милым... как отец. |
| She suddenly disappeared from my place. | Она внезапно исчезла из моего дома. |
| We lit aromatic candles When the electricity was suddenly cut. | Мы зажгли арома-свечи, когда внезапно отключили свет. |
| So, suddenly, I can't do anything. | И, внезапно, я ничего не могла поделать. |
| He quit baseball suddenly and with no explanation. | Он ушел из бейсбола внезапно и без объяснений. |
| It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything. | Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить. |
| You said it was suddenly very important that you live a long time. | Что? - Вам внезапно захотелось долго жить. |
| He said that if he died suddenly, I should destroy everything inside it. | Он сказал, что, если внезапно умрёт, я должна буду уничтожить её содержимое. |
| Some of the gigantic ice blocks weigh over 40 tons, and if they suddenly break loose they can crush you in a heartbeat. | Некоторые из этих гигантских ледяных блоков весят более 40 тонн, и если они внезапно отломятся, могут расплющить тебя за мгновение. |
| She's suddenly become obsessed... with learning all of Dyson's deep, dark secrets. | Она внезапно стала одержимой... с изучением всех глубоких, темных секретов Дайсона. |
| You get a cochlear and suddenly you're nowhere. | Ты поставишь себе имплантант и внезапно окажешься одна. |
| Downtown America suddenly transforming into somewhere like Hong Kong or Italy. | Американский центр города внезапно превращается во что-то похожее на Гон-Конг или Италию. |
| In other news today... many babies were suddenly born in Zed Sector. | Из других сегодняшних новостей... внезапно родилось много младенцев в Секторе Зэд. |
| And suddenly, I knew what it was I wanted to be. | И внезапно, я понял, кем я хочу быть. |
| I suddenly realised I think it belongs to Colonel Fitzwilliam. | Внезапно я поняла, что он должен принадлежать полковнику Фицуильяму. |
| We were just having a friendly conversation about the witnesses who suddenly fell out of the Ava Hessington case. | У нас была дружеская беседа о свидетелях по делу Эвы Хессингтон, которые внезапно устранились. |
| I didn't watch the first episode and then just suddenly get drawn in or anything. | Я не смотрел первый эпизод и не был внезапно затянут или что-то подобное. |