| Don't take me suddenly. | Не забирай меня внезапно. |
| At midnight, he would disappear suddenly, | В полночь он исчезал внезапно, |
| And then, suddenly, catatonic. | А потом внезапно оцепенел. |
| You suddenly came to your senses. | И внезапно пришел в чувства. |
| Everyone's a doctor suddenly. | Внезапно, все вокруг стали докторами. |
| You left so suddenly. | Вы так внезапно уехали. |
| And suddenly I understood. | И внезапно я понял. |
| And suddenly the gib crash. | И внезапно такое падение. |
| And suddenly it's all over. | И внезапно всему конец. |
| have slipped away from us so suddenly? | покинуть нас так внезапно? |
| Sometimes they come suddenly... | Иногда оно приходит внезапно... |
| The new tenants suddenly decided to move out. | Новые жильцы внезапно съехали. |
| HAN suddenly left on a business trip. | Хан внезапно прервал поездку. |
| Which suddenly disappered and then reappeared | Которая внезапно исчезает и появляется вновь? |
| [Phone beeps] D.A. suddenly concerned? | Окружной прокурор внезапно заинтересовался? |
| And suddenly he'd show up again. | Он возвращался всегда внезапно. |
| Its all happening so suddenly. | Все так внезапно случилось. |
| I suddenly felt completely flattened. | Я внезапно почувствовал себя совсем вялым. |
| You suddenly felt cold? | Вы внезапно почувствовали холод? |
| Now suddenly you don't trust me? | Ты внезапно перестала мне доверять? |
| I could suddenly breathe again. | Внезапно я снова смогла дышать. |
| Very suddenly, last year. | В прошлом году, внезапно. |
| Then suddenly he stops. | Вдруг, он внезапно останавливается. |
| Why did he suddenly come back? | Почему он так внезапно вернулся? |
| is suddenly our client. | внезапно стал нашим клиентом. |