Примеры в контексте "Suddenly - Сразу"

Примеры: Suddenly - Сразу
Once we knew what the stone was, the rest suddenly made sense. Как только мы узнали, что это за камень, все остальное сразу обрело смысл.
So suddenly, I do not remember anything. Сразу ничего не приходит в голову, сэр.
Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше.
And you suddenly got the idea for this. И ты сразу придумал идею. Да.
And suddenly I felt empty inside. Но сразу я имел в себе пустоту.
I suddenly found a reason to live. Я сразу нашёл причину, чтобы жить.
Likewise, we do not believe that a change in any individual country's position would suddenly yield a clear path to consensus. Мы также не считаем, что изменение позиции какой-либо отдельной страны может сразу привести к достижению консенсуса.
I meet myself a Channing Tatum and suddenly it's gross? А я нашла себе Ченнинга Татума, и сразу мерзость?
Reunification will take place gradually rather than suddenly and will come through concrete actions based on practical and realistic approaches - not through words of propaganda. Воссоединение будет происходить не сразу, а постепенно, и будет обеспечено за счет конкретных мер, основанных на практичных и реалистичных подходах, а не благодаря пропагандистской риторике.
But nobody expected it to come so suddenly. Все её ждали, но никто не ждал, что вот так, сразу,
And suddenly, there stood the young prince. И сразу же перед ними появился молодой Принц!
Just be smooth, then suddenly: Altar, ring, done. Заводишь в церковь и сразу: Берешь?
And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores of digital footprints online that told stories of their private lives. И что люди сразу начали оставлять десятки и сотни своих цифровых следов, по которым можно составлять рассказ об их личной жизни.
I don't see you for years and suddenly everything is just cool? Мы не виделись несколько лет и все сразу стало нормально?
You suddenly realize that consciousness - which we value and we consider the crowning achievement of nature, human consciousness - is really just another set of tools for getting along in the world. Сразу понимаешь, что сознание, которое мы ценим и считаем за высшее достижение природы, человеческое сознание - это на самом деле просто ещё один набор инструментов для выживания в этом мире.
Suddenly I understood it was Mussa, my uncle. Не сразу я поняла, что это был мой дядя Муса.
Looking at that woman Suddenly kissed by her Я хотел молча разглядеть ее Но она сразу же поцеловала меня
Suddenly, after father was like a different man. Сразу после этого мой отец стал совсем другим человеком.
Suddenly he was over her and she helped him in and held his behind. Он сразу же очутился на ней и она помогла ему войти в себя.
What, suddenly nothing? Что, сразу ничего?
It suddenly made the whole place make sense. И сразу весь смысл переворачивается.
It was time to stop waving globalization like a magic wand which could suddenly bring prosperity to the developing countries. Таким образом, нужно покончить с восхвалением глобализации, которая представляется как волшебная палочка, по мановению которой развивающиеся страны могут сразу вступить в стадию процветания.
But no one was prepared that it would happen like this, so suddenly, so simply and horrifically. Все её ждали, но никто не ждал, что вот так, сразу, просто... и страшно.
It is too much to expect some of us, at the midnight flag-lowering, suddenly to become democratic and sophisticated. Было бы слишком невероятным, чтобы кто-то из нас, после вечернего спуска флага, сразу бы стал демократическим и совершенным правителем.
Why is it that when Lee Yun Seong resigned, she suddenly broke her arm and filed for sick leave. Почему после увольнения Ли Юн Сона, она сразу заболела?