After eight hours of fighting, the Persians suddenly retreated to nearby foothills, but it was not a rout. |
После восьмичасовой битвы иранцы внезапно отступили к близлежащим предгорьям, однако не обратились в бегство. |
She and a classmate were leaving this yoga studio when Sarah suddenly dropped. |
Она с подругой уходили из клуба йоги когда Сара внезапно упала. |
And that's what I'll always remember, how an ordinary day can suddenly change your life. |
И вот что я всегда буду помнить, как обычный день может внезапно изменить свою жизнь. |
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business. |
Горожане... вашего шерифа, мистера Джозефа Кео... внезапно вызвали из города по неотложному делу. |
She showed up suddenly and threw this at me. |
Она появилась внезапно и просто ошарашила меня. |
As of yesterday, they're suddenly looking to acquire large amounts of c-4. |
До вчерашнего дня, когда они внезапно обнаружили, что кто-то приобрел огромное количество взрывчатки Си-4. |
And so suddenly people are moving from small towns to the cities. |
Людям внезапно пришлось переезжать из маленьких городов в большие. |
The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. |
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. |
His career, however, was suddenly cut short after a car accident. |
Карьера танцовщицы внезапно прервалась после автокатастрофы. |
It's like the bar is suddenly enemy territory. |
Как будто бар внезапно превратился в стан врага. |
She suddenly had a terrible desire... to go to a priest and - and confess her sins. |
Она внезапно испытала желание... пойти к священнику - и покаяться в своих грехах. |
I left so suddenly, that you might have thought... |
А то я так внезапно ушла, что ты мог подумать... |
We're going to get married suddenly and... |
Мы так внезапно решили пожениться и... |
If it should suddenly become necessary, he can be given full powers of internal government. |
Если внезапно потребуется, ему будет предоставлена полная власть правительства. |
Well, the hostages are apparently saying he suddenly collapsed... |
По словам заложников преступник внезапно упал. |
I see why you suddenly showed up. |
Как я вижу, вы внезапно обьявились. |
But as I walked across Grote Markt to City Hall, I suddenly felt less sure of myself. |
Но когда я шел через Рыночную площадь к Ратуше, я внезапно почувствовал, что гораздо менее уверен в себе. |
I suddenly thought of you and I lost control. |
Я внезапно подумала о тебе и потеряла контроль над собой. |
Until one day, Fai suddenly told him... |
До одного дня, когда Фай внезапно сказал ему... |
The one that she suddenly had to donate in the middle of the night. |
Тот, который она внезапно захотела выкинуть посреди ночи. |
Yesterday a student suddenly stabbed me. |
Вчера меня внезапно пырнул ножом парень-старшеклассник. |
I was home and now suddenly I find myself here. |
Я была дома и вдруг внезапно Я оказываюсь здесь. |
Then suddenly one morning, you're free - released. |
Внезапно, однажды утром ты свободен, выпущен на волю. |
I suddenly regretted my whole life. |
Я внезапно пожалел о своей жизни. |
Well why is she suddenly gifting you and Hanna... |
Тогда зачем она внезапно дает тебе и Ханне... |