Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
Status of NAP alignment (LAC) Положение дел с согласованием НПД (ЛАК)
Status of NAP alignment (CEE) Положение дел с согласованием НПД (ЦВЕ)
Status of UNCT support to country implementation of the Brussels Programme of Action Положение дел в области поддержки СГ ООН выполнения Брюссельской программы действий в отдельных странах
A. Status of the phase-out of ozone-depleting substances А. Положение дел с поэтапной ликвидацией озоноразрушающих веществ
A. Status of the Mil Mi-24 А. Положение дел с вертолетом Ми24
Status of the activities in tables B and C of the plan Положение дел с мероприятиями, указанными в таблицах В и С плана
A. Status of extension or renewal of mandates А. Положение дел с продлением или возобновлением мандатов
Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages Положение дел и тенденции, касающиеся лингвистического разнообразия и числа носителей языков коренных народов
A. Current Status and Legal Grounds А. Нынешнее положение дел и правовые основания
(a) Status of implementation; а) положение дел с осуществлением;
(c) Status of municipal wastewater in the Western Indian Ocean region; с) положение с городскими сточными водами в западной части Индийского океана;
Chart 4: Status of Recommendations addressed to Bureaux Положение с выполнением рекомендаций по региональным бюро
A. Status of implementation of recommendations by special procedures mandate-holders and chairpersons of treaty bodies А. Положение с выполнением рекомендаций обладателей мандатов специальных процедур и председателей договорных органов
ECA developed a "Status of African women" index that will provide benchmarks for gender in the Millennium Goals and the NEPAD targets. ЭКА разработала индекс «Положение африканских женщин», который будет выполнять роль ориентиров по гендерным вопросам в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целевых показателей НЕПАД.
Status of staffing by gender and fund type as at 30 June 2003 Положение с укомплектованием штатов в разбивке по полу и виду фондов по состоянию на 30 июня 2003 года
On the same day the Supreme Council of the Russia (The Low House of the Parliament) approved the Status of the service in the tax police. В тот же день Верховный Совет России утвердил Положение о прохождении службы в органах налоговой полиции.
Organized a conference on the Impact of Poverty on the Status of Children and Women with the Ministry of Economic Development and PRSP Secretariat. 3 Benin: Concentrated on disparity reduction. Организация конференции по теме «Воздействие нищеты на положение детей и женщин» с участием министерства экономического развития секретариата ДССН. Бенин: основное внимание уделялось вопросам сокращения диспропорций.
The President, upon a proposal by the representative of one Party, also proposed to include an additional agenda item 2 (e), "Status of ratification of the Kyoto Protocol". Председатель по предложению представителя одной из Сторон также предложил включить дополнительный пункт повестки 2 е) "Положение в области ратификации Киотского протокола".
"The Status of the Ghanaian woman and the impact of the United Nations Convention on women's rights on their lives". "Положение ганских женщин и воздействие Конвенции Организации Объединенных Наций о правах женщин на их жизнь".
Status: Married to Margaret née Rossignaud and is the father of two children, Francesco and Elena Семейное положение: женат на Маргарет; является отцом двух детей - Франческо и Елены
Article 33, paragraph 1, of the Convention relating to the Status of Refugees contains the same provision; Пункт 1 статьи 33 Конвенции о статусе беженцев содержит аналогичное положение;
STATUS OF SUCCESSION, ACCESSION OR RATIFICATION OF ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ В СВЯЗИ С ПРИСОЕДИНЕНИЕМ В ПОРЯДКЕ ПРАВОПРЕЕМСТВА,
Status of compliance of non-Article 5 Parties with the control measures for 2003 Положение дел с соблюдением Сторонами, не действующими в рамках статьи 5, требований мер регулирования в 2003 году
B. Status of resources approved for the Umoja project and utilization В. Положение дел с ресурсами, утвержденными для проекта «Умоджа», и их освоением
Status of UNDG guidance note on integrating disaster risk reduction into CCA/UNDAF Положение дел в области разработки директивной записки ГООНВР по интегрированию вопросов по уменьшению опасности стихийных бедствий в ОСО/ЮНДАФ