Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
The privatization of livestock had turned herdsmen into owners, improving their economic status. В результате приватизации поголовья скота скотоводы стали владельцами и их экономическое положение улучшилось.
The Special Representative takes note of the vulnerable status of children in a post-genocide society. Специальный представитель отмечает тяжелое положение детей в обществе, пережившем геноцид.
Schedule 2.1 reflects the combined status of pledges from Governments at 31 December 1997. В таблице 2.1 отражено общее положение с добровольными взносами правительств по состоянию на 31 декабря 1997 года.
The Board noted that UNICEF had reviewed its status on the year 2000 issue and had identified major areas of concern. Комиссия отметила, что ЮНИСЕФ рассмотрел свое положение с готовностью к 2000 году и определил основные проблемные области.
Therefore, ever mindful of the magnitude of the damage, my country never accepted this status of isolation imposed upon us. Поэтому, памятуя о размахе ущерба, моя страна никогда не принимала это навязанное нам положение изоляции.
The status of implementation for the other sectors varies. В других секторах положение в отношении осуществления резолюции было неоднородным.
The briefings helped us to understand the status of the international community's implementation of resolution 1308 over the past five years. Брифинг помог нам понять положение дел в связи с выполнением международным сообществом резолюции 1308 за последние пять лет.
Economic and social development required comprehensive social security systems capable of guaranteeing, inter alia, women's well-being, quality of life and status. Для обеспечения экономического и социального развития необходимо создать всеобъемлющие механизмы социальной безопасности, способные, в частности, гарантировать благосостояние, высокое качество жизни и равное положение женщин.
There is a clause in the Oslo Agreements that prohibits changing the status of the territories. Соглашение, достигнутое в Осло, содержит одно положение, которое запрещает изменять статус территорий.
That provision will further boost the Tribunal's status within the international legal order. Это положение еще больше укрепит статус Трибунала в рамках системы международного правопорядка.
The status of the Baha'is also has to be addressed, perhaps in the context of the emerging civil society. Положение бехаистов также должно быть затронуто, возможно, в контексте развития гражданского общества.
The Committee further welcomes the status accorded to international legal instruments, including the Covenant, in Polish national law. Дале Комитет с удовлетворением отмечает то положение, которое занимают международные договоры, включая Пакт, во внутригосударственном законодательстве Польши.
One of the main criteria for the award of scholarships is a pupil's or student's material status. Одним из основных критериев при назначении стипендии является материальное положение учащегося или студента.
The status of the Sami language in legislation on school education should be evaluated against the same background. Таким же образом следует оценивать и положение саамского языка в законодательстве о школьном образовании.
The status of these languages as school subjects is being threatened by their optional nature. Положение этих языков в качестве школьных предметов находится под угрозой в связи с их факультативным характером.
He wondered how that situation had affected the status of trade unions in Armenia. Он интересуется, как эта ситуация повлияла на положение профсоюзов в Армении.
There is a need to research different economic activities for women in the informal sector in order to improve their economic status. Необходимо проанализировать различные виды экономической деятельности женщин в неформальном секторе, с тем чтобы улучшить их экономическое положение.
The socio-economic status of the inhabitants of Liberia is one of extreme poverty and deprivation. Социально-экономическое положение населения Либерии характеризуется крайней нищетой и лишениями.
The DPRK had thus been placed in a unique status as regards its relations with the NPT. Таким образом, КНДР была поставлена в уникальное положение в отношении ДНЯО.
This unique status was also recognized by the United States and the IAEA secretariat. Такое уникальное положение было также признано Соединенными Штатами Америки и секретариатом МАГАТЭ.
Annex 2: Reporting status per State party as of 16 February 2006 Приложение 2: Положение с представлением докладов в разбивке по государствам-участникам по состоянию на 16 февраля 2006 года
Each country had the sovereign right to determine family status within its jurisdiction. Каждая страна имеет суверенное право определять семейное положение в рамках своей юрисдикции.
This report has attempted to assess the status of rural women within the context of CEDAW. В настоящем докладе предпринимается попытка оценить положение сельских женщин в контексте КЛДЖ.
It is designed to help women find jobs, and enhance their material and social status. Эта подпрограмма призвана помочь женщинам получить работу, а также улучшить свое материальное и социальное положение.
In connection with these visits, the status of equality planning in the undertaking has always been discussed. В связи с этими посещениями всегда обсуждалось положение с планированием мероприятий по обеспечению равенства на данном конкретном предприятии.