It recommended that Liechtenstein ensure that such women are able to retain their residency status and socio-economic situation and are not subject to double discrimination. |
Комитет рекомендовал Лихтенштейну обеспечить, чтобы такие женщины имели возможность сохранять свой статус резидентов и свое социально-экономическое положение и не подвергались двойной дискриминации. |
The table reflecting accreditation status of national human rights institutions as of December 2011 is attached as the annex. |
В приложении приведена таблица, отражающая положение дел с аккредитацией национальных правозащитных учреждений по состоянию на декабрь 2011 года. |
This was further elaborated in the 1993 Mongolian law on the legal status of foreign citizens. |
Это положение было более подробно разработано в законе о юридическом статусе иностранных граждан, принятом в Монголии в 1993 году. |
to protect the people of Darfur: current status |
С. Ответственность международного сообщества по защите населения Дарфура: современное положение дел |
Many Parties outlined the status of their countries' ratification of the ozone instruments and their efforts to implement them. |
Многие Стороны кратко изложили положение дел с ратификацией их странами документов по озону и рассказали о предпринимаемых ими усилиях по их осуществлению. |
However, the lake's ecological status is good and the situation is stable. |
Однако с экологической точки зрения это озеро находится в благоприятном состоянии, и это положение является стабильным. |
Widows have equal status in society with no social sigma attached to widowhood. |
Вдовы пользуются равноправным статусом в обществе, и положение вдовы не считается социальным клеймом. |
The role, status and position of women in society were to a large extent created and reinforced by gender prejudices and stereotypes. |
Роль, место и положение женщин в обществе во многом определяются и закрепляются гендерными предрассудками и стереотипами. |
The Board however, reviewed the status of harmonized approach to cash transfer implementation during its country office visits. |
Однако Комиссия в ходе своих посещений страновых отделений изучала положение дел с внедрением согласованного подхода в передаче наличных средств. |
This is particularly so given the status of patents on CFC-free inhaler technologies. |
Это положение является особенно актуальным с учетом статуса патентов на технологии производства ингаляторов без ХФУ. |
The low levels of testing in developing countries therefore do not allow us to know the real status of the HIV/AIDS pandemic. |
Поэтому низкие уровни тестирования в развивающихся странах не позволяют нам узнать истинное положение в области пандемии ВИЧ/СПИДа. |
This will also be recognized as a civil status as from 2009. |
С 2009 года будет признаваться "гражданское положение" лиц, образующих такие пары. |
The status of national minorities in Croatia is continually improving through the implementation of political, administrative and social reforms. |
Положение национальных меньшинств в Хорватии постоянно улучшается за счет проведения политических, административных и социальных реформ. |
The Ministry of Social Affairs and Employment is undertaking various activities aimed at improving the labour market status of ethnic minorities. |
Министерство социальных дел и по вопросам занятости ведет работу по разным направлениям, стремясь улучшить положение представителей этнических меньшинств на рынке труда. |
The figures represent the status as at 27 June 2006. |
Цифры показывают положение по состоянию на 27 июня 2006 года. |
It will also have for its review the status of submissions of fourth national communications and reports demonstrating progress under the Kyoto Protocol. |
Он также должен будет рассмотреть положение с представлением четвертых национальных сообщений и докладов, демонстрирующих прогресс в соответствии с Киотским протоколом. |
It contains 180 recommendations for improving the status of human rights in New Zealand. |
Он содержит 180 рекомендаций, призванных улучшить положение с соблюдением прав человека в Новой Зеландии. |
Discriminatory stereotypical attitudes and behaviours have direct negative implications for the status and treatment of girls. |
Дискриминационные стереотипные взгляды и поведение оказывают прямое негативное воздействие на положение девочек и отношение к ним. |
The present chapter discusses the status of implementation of decision 23/2. |
В настоящей главе обсуждается положение с осуществлением решения 23/2. |
This section summarizes the status and trends of the effects still being observed. |
В настоящем разделе кратко рассматриваются положение и тенденции в области по-прежнему наблюдаемого воздействия. |
Table 1 presents the status of submission and review of the initial reports. |
В таблице 1 отражено положение в области представления и рассмотрения первоначальных докладов. |
Women valued the increased status accorded them by marriage and were reluctant to change their situation. |
Женщины ценят более высокое положение в обществе, которое им дает замужество, и неохотно идут на его изменение. |
The status of the Nagorno-Karabakh region cannot be the subject of negotiations on the basis of a fait accompli. |
Статус Нагорно-карабахской области не может быть предметом переговоров, посылкой в которых является положение свершившегося факта. |
B. Investment status and prospects in producing countries |
В. Положение дел с инвестициями и инвестиционные перспективы в добывающих странах |
Current status of 2009 estimated income from voluntary sources |
Текущее положение дел со сметными поступлениями в виде добровольных взносов на 2009 год |