Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
The status of Kituba in Angola is not known. О положение китуба в Анголе сведения отсутствуют.
This improved the financial status of the country and attracted foreign investment. Это укрепило финансовое положение государства и привлекло иностранные инвестиции.
That is the value of items for the health sector, the status of the goods received. Такова стоимость поставок в сектор здравоохранения, положение дел с полученными товарами.
This will also regulate the status of the Commission and its standing as an independent national institution. Этот меморандум будет также регулировать статус Комиссии и ее положение как независимого национального учреждения.
Amount of published materials determines status and social position on the web portal. Количество опубликованных материалов определяет статус и положение в обществе на портале.
Prince Oldenburg was so dazzled by her beauty that he decided to ignore her marital status and to confess his love for her. Ольденбургский был настолько ослеплён её красотой, что, игнорируя её семейное положение, объяснился в своей любви к ней.
He was born into a wealthy family with a high social status. Родился в богатой семье, представители которой занимали высокое социальное положение а стране.
The lack of intermediate forms reinforces the status of all three taxa as separate species. Отсутствие промежуточных форм усиливает положение всех трёх видов таксонов в качестве отдельных видов.
This class occupied a middle status between African slaves and French colonists. Данный класс занимал среднее положение между африканскими рабами и французскими колонистами.
I don't care about his family status or education. Меня не волнует его семейное положение или образование.
It's in your employment records... just your name, Social security number, marital status. Она есть в вашем личном деле... просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение.
Furthermore, hairpins worn by women could also represent their social status. Прически мужчин также отражают их семейное положение.
In principle, the Danish Realm constitutes a unified sovereign state, with equal status between its constituent parts. В целом, принцип «Единства Королевства» определяет положение Дании как объединённого суверенного государства, составные части которого имеют равное между собой положение.
It's the ultimate status symbol. Это укрепит наше положение в обществе.
The Khamti society is divided into classes, each signifying distinct status in the social hierarchy. Общество кхамти разделено на классы, каждый из которых определяет положение в системе иерархии.
The Administration should review the status of outstanding advances to executing agencies, particularly the old items, and obtain the relevant accounts. Администрации необходимо изучить положение с неучтенными авансами учреждениям-исполнителям, особенно по давним статьям, и получить соот-ветствующие счета.
Financial status as at 30 June 1998 Финансовое положение по состоянию на 30 июня 1998 года
I need to be able to ascertain our status at a glance. Мне нужна возможность оценить наше положение с одного взгляда.
So, because of that, South Africa had achieved a pariah status in the world. Из-за этого Южная Африка приобрела положение изгоя в мире.
I must protect my status and rights. Я должен сохранить своё положение и права.
I invited you here today to discuss the status things. Я собрала вас, чтобы обсудить наше положение.
I do research on criminal record and financial status. Ищу записи о судимостях и выясняю финансовое положение.
Each member has a job, a position, a responsibility, and a status. Каждый имеет работу, положение, ответственность и статус.
The status reflects Mongolia's unique location. Этот статус отражает уникальное положение Монголии.
The status of contributions to the Fund at the time this report was being finalized is contained in the annex. Нынешнее положение со взносами в Целевой фонд на момент завершения подготовки настоящего доклада представлено в приложении.