Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
Their lagging behind, and their explicit or implicit secondary status - their role in general - are very often patently unfair. Их отставание, явное и неявное второстепенное положение, их роль в целом нередко вопиюще несправедливы.
Once the majority confirmed their privileged status, they have never been subjected to the electoral process. После того, как большинство подтвердило их привилегированное положение, они никогда не проходили избирательного процесса.
The status of older persons is different in the various European countries. В разных европейских странах положение лиц старшего возраста неодинаково.
It describes the real situation and promotes the status not only of children but of all related issues. Он характеризует реальную ситуацию и затрагивает не только положение детей, но и состояние всех связанных с этим проблем.
The criteria for awarding such scholarships are school yield and socio-economic status. Единственными критериями предоставления стипендий являются успешная учеба и социально-экономическое положение учащихся.
Educational status of youth can be divided into three broad categories. Положение молодежи в области образования может быть разделено на три широких категории.
Also, traditional forms of marriage in some societies are an affront to women's status. Кроме того, в некоторых обществах традиционные формы брака оказывают неблагоприятное воздействие на положение женщин.
Cultural or religious practices and traditions affecting women's status vary from one country and continent to another. Практика и культурные или религиозные традиции, определяющие положение женщин, варьируются в зависимости от стран и континентов.
In Cuba, the status attained by women in society bore witness to the social progress made in the country. Положение, занимаемое женщинами в кубинском обществе, свидетельствует о значительном социальном прогрессе, достигнутом страной.
That is the status of the Council's resolution eight months after adoption. Таково положение с выполнением этой резолюции спустя восемь месяцев после ее принятия.
A. Achieving millennium development goals: reducing extreme poverty - status and trends А. Достижение целей тысячелетия в области развития: сокращение масштабов крайней нищеты - положение и тенденции
Mr. Klee said that the issue of family status was not just a routine administrative matter. Г-н Кли говорит, что семейное положение не является чисто рутинным административным вопросом.
Their financial status is shown in table 9. Их финансовое положение отражено в таблице 9.
The status of certain forms of employment, after all, altered imperceptibly in response to changes in social structures and other circumstances. В конце концов, положение в отдельных сферах занятости меняется несущественно в ответ на изменения в социальных структурах и другие обстоятельства.
The availability, training and qualifications of civilian police were equally vital, and their status must be properly defined. Не менее важную роль играет наличие, профессиональная подготовка и квалификация сотрудников гражданской полиции, правовое положение которых следует надлежащим образом определить.
The status of implementation of the abatement options differed among Parties. Положение дел с осуществлением вариантов борьбы с загрязнением воздуха в различных странах было различным.
Such an analysis documents the status of a broader contract between the public at large and the Government. Такой анализ фиксирует положение дел в сфере более широких договорных отношений между населением в целом и органами государственного управления.
The conditions of teaching staff at all levels generally comply with the UNESCO Recommendation concerning the status of teachers. Положение и условия работы преподавательского состава на всех уровнях образования в Греции в целом соответствуют рекомендациям ЮНЕСКО, касающимся статуса преподавателя.
That would be valuable information clarifying the status of a particular topic at a particular time. Это была бы полезная информация, разъясняющая положение дел с какой-либо определенной темой в определенный момент.
The symposium served to review the current status of widely used methods for measuring the referred dimensions. Участники симпозиума проанализировали нынешнее положение дел с применением широко используемых методов измерения указанных явлений.
A table will be included showing the status of ratification of the main international agreements. Будет включена таблица, отражающая положение с ратификацией основных международных соглашений.
Sociological research shows that the living conditions and material status of foster families in Belarus differ extensively. Социологические исследования показывают, что опекунские семьи, существующие в Республике, имеют разные жилищные условия и материальное положение.
New legislation on gender equality was passed this spring in Iceland, providing for equal status for men and women in every respect. Весной в Исландии был принят новый закон о гендерном равенстве, который предусматривает равное положение мужчин и женщин во всех отношениях.
The secretariat will provide an overview of the status of ratification, accession, approval and acceptance. Секретариат охарактеризует общее положение с ратификацией, принятием, одобрением и присоединением.
In addition, the Bureau assessed the status and future of the remaining mandatory contributions in kind. Кроме того, Президиум оценил положение с оставшимися обязательными взносами натурой и перспективы их внесения в будущем.