This is incompatible with the Personal Status Act, which sets the minimum age of marriage for both prospective spouses at 18 years. |
Такое положение несовместимо с Законом о личном статусе, который устанавливает минимальный возраст вступления в брак для того и другого потенциального супруга - 18 лет. |
Status of CECI virtual platform for exchange |
Н. Положение дел с созданием виртуальной платформы |
Status and trends of endangered flora and fauna used for traditional subsistence |
Положение дел и тенденции, касающиеся находящегося под угрозой исчезновения растительного и животного мира, используемого для традиционного ведения хозяйства |
Status of payment plans as at 31 December 2008 |
Положение дел с выполнением планов выплат по состоянию на 31 декабря 2008 года |
Status of expenditures pertaining to associated costs as at 31 July 2009 |
Положение дел с расходованием средств, связанных с сопутствующими расходами по состоянию на 31 июля 2009 года |
Status of national communications and reports demonstrating |
А. Положение дел с национальными сообщениями и докладами, |
Furthermore, the situation of Central Americans who have been granted Temporary Protection Status (TPS) should be legalized. |
Необходимо также легализовать положение выходцев из Центральной Америки, получивших статус временной защиты (СВЗ). |
Status of implementation as at 30 August 2007 |
Положение дел с осуществлением рекомендаций на 30 августа 2007 года |
Status of planning, community rights and conservation requirements |
Положение дел с выполнением требований в отношении планирования, прав общин и природоохраны |
Status of requirements for allocation of commercial logging |
Положение дел с выполнением требований о выделении участков для коммерческих лесозаготовок |
Status at the time of concluding the relevant framework agreement |
Положение на момент заключения соответствующего рамочного соглашения |
Chapter 3: Status, trends and future dynamics of biodiversity and ecosystems underpinning nature's benefits to people |
Глава З: Положение, тенденции и будущая динамика биоразнообразия и экосистемных услуг, лежащих в основе природных благ для человека |
B. Status of the preparation and implementation of national adaptation |
В. Положение в области подготовки и осуществления |
Status of achievement of MDG 1.A (eradication of extreme poverty) Indicator |
Положение с решением задачи 1.А ЦРДТ (искоренение крайней нищеты) |
A. Status and challenges of international road transport |
А. Положение и задачи в области международных автомобильных перевозок |
Status report as at 31 December 2010 |
Положение по состоянию на 31 декабря 2010 года |
Status of implementation of agreed commitments and objectives |
Положение с реализацией согласованных обязательств и целей |
(c) Status of compliance issues |
с) Положение дел в отношении соблюдения |
Status of the membership of the Platform; |
Ь) положение дел с членским составом Платформы; |
B. Status report on the Financial Rules of the Fund |
В. Положение дел с финансовыми правилами Фонда |
Status of implementation of training programmes under plans of work for exploration and allocation of training opportunities. |
Положение дел с осуществлением программ подготовки согласно планам работы по разведке и с освоением возможностей в плане подготовки. |
Status of joint strategic plans for 36 National Committees at the time of audit |
Положение дел с подписанием совместных стратегических планов 36 национальными комитетами на момент проведения ревизии |
Status of the mandates of the missions created and discontinued in 2013 |
Положение дел с мандатами миссий, созданных и упраздненных в 2013 году |
Status of child and maternal health IMR |
Положение дел по части детской и материнской смертности |
Status and trends in the realization of the right to work |
Положение дел с реализацией права на труд и тенденции в этой области |