Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
Gender disparity continues to exist between women and men's economic status. Экономическое положение женщин и мужчин по-прежнему отличается.
In practice, pregnancy and marital status are often used subtly as an argument for not recruiting women. На практике беременность и семейное положение часто подспудно используются в качестве аргумента для отказа женщинам в найме на работу.
This has a lot of bearing on the status of men and women. Этот фактор оказывает огромное влияние на положение мужчин и женщин.
The following is data on marital status and education of recorded victims. Семейное положение и уровень образования жертв приводятся ниже.
The Government with the aforementioned special measures aims to combat domestic violence and enhance women's economic status. При помощи вышеупомянутых специальных мер правительство намеревается вести борьбу с насилием в семье и укреплять экономическое положение женщин.
Endowed with more effective tools for addressing gender issues, Georgia was continually striving to enhance the status of Georgian women. Располагая более эффективными инструментами для решения проблем в области гендерных отношений, она стремится постоянно улучшать положение грузинских женщин.
Since its inception, the programme had improved the economic status of over 50 million people. Со времени начала ее реализации эта программа позволила улучшить экономическое положение более 50 миллионов человек.
This version of the text reflects the status as at 18 December 2009. Настоящий вариант текста отражает положение дел по состоянию на 18 декабря 2009 года.
African countries are also being encouraged to adopt the status of maternal and child health as key indicators of a functioning health system. Африканским странам также рекомендуется принять положение дел с материнским и детским здоровьем в качестве ключевых показателей функционирующей системы здравоохранения.
Multiple dimensions compounding gender discrimination include economic status, geographic location, lack of access to quality public services, ethnicity and disability. Многочисленные измерения, составляющие явление гендерной дискриминации, включают экономический статус, географическое положение, отсутствие доступа к качественным государственным услугам, этническую принадлежность и инвалидность.
The status of workers in this industry, whether in developing or developed countries, is low. Общественное положение работников данной сферы как в развивающихся, так и в развитых странах является невысоким.
The status of present and anticipated future launch opportunities for small satellites was reviewed in another presentation. Нынешнее положение дел в сфере запуска малых спутников и вопросы изыскания новых возможностей были представлены в отдельном докладе.
However, the proposed constitution did contain a provision creating a mechanism to examine future political status options. Вместе с тем, в предолженной конституции содержится положение, создающее механизм для изучения вариантов будущего политического статуса.
Table 4 summarizes the status of implementation of the oversight recommendations reported by the audited business units. В таблице 4 резюмируется положение дел с осуществлением рекомендаций по надзору, исходя из докладов проверенных подразделений.
If so, please provide information on the status and outcome of such proceedings. Если да, то просьба указать, каково положение дел с такими расследованиями и каковы их результаты.
Article 297 of the Criminal Code also provided for the offence of violating the right to equal status. В статье 297 Уголовного кодекса также предусматривается наказание за нарушение права на равное положение.
Nevertheless, he managed to improve the financial status of the Organization by various methods, including streamlining operations and reducing costs. Тем не менее ему удалость улучшить финансовое положение Организации с помощью различных методов, включая операции по упорядочению и сокращению расходов.
This allowed the Office to track precisely the status of implementation of each recommendation. Это позволяло Управлению точно отслеживать положение с выполнением каждой рекомендации.
The status of NAPs varies across NM countries because countries acceded to the UNCCD at different times. Положение с подготовкой НПД является неодинаковым в тех или иных СС странах, поскольку они присоединились к КБОООН в различные сроки.
Table 3 shows the status of funding and implementation of the Blueprint. В таблице 3 показано положение с финансированием и осуществлением Концепции программы.
Nor did the real status of that citizenship seem to have been established, given the movements of refugees and displaced persons. Кроме того, из-за передвижений беженцев и перемещенных лиц реальное положение этой национальности не представляется подтвержденным.
Another indicator of access to decent living conditions as well as security is occupancy status. Еще одним показателем доступа к достойным условиям жизни, а также безопасности является положение, касающееся владения жильем.
The Department of Field Support commented that the current critical status of UNMIK was such that operational effectiveness must take precedence over adherence to the standard ratios. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что нынешнее критическое положение в районе действия МООНК является таковым, что обеспечению оперативной эффективности должно отдаваться предпочтение по сравнению с соблюдением стандартных коэффициентов.
Discriminatory sociocultural attitudes that perpetuate women's subordinate status in society pose a challenge to achieving gender equality. Достижению гендерного равенства препятствуют дискриминационные социокультурные представления, закрепляющие подчиненное положение женщин в обществе.
It must therefore enjoy a special status in the world trading system. Поэтому оно должно занимать особое положение в мировой системе торговли.