Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Status - Положение"

Примеры: Status - Положение
The future status of populations resident in these areas depends heavily on the success of the short rainy season in November 2000. Будущее положение населения этих районов сильно зависит от того, насколько успешным будет непродолжительный сезон дождей в ноябре 2000 года.
It enjoys an independent status in the socio-political fabric. В рамках социально-политической системы он имеет независимое положение.
The current status of construction permits indicates that in 2001 total construction activities will decline by about 25 per cent from 2000. Наблюдающееся на сегодняшний день положение в отношении разрешений на строительство свидетельствует о том, что в 2001 году общий объем строительных работ сократится по сравнению с 2000 годом примерно на 25 процентов.
This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. Это право укрепляет положение ребенка младшего возраста как активного участника процесса поощрения, защиты и мониторинга его прав.
As for sea transport, the status of contractual liability of sea carriers is catastrophic. З. Что касается морских перевозок, то положение в связи с договорной ответственностью морских перевозчиков является катастрофическим.
The Mission reviews the status of unliquidated obligations on a monthly basis. Миссия ежемесячно анализирует положение с непогашенными обязательствами.
Closed peacekeeping missions: status as at 30 June 2004 Завершенные миссии по поддержанию мира: положение по состоянию на 30 июня 2004 года
At its meeting in April 2000, the Bureau also considered the status of the contributions in kind from Belarus and Ukraine. На своем совещании в апреле 2000 года Президиум также рассмотрел положение дел со взносами натурой от Беларуси и Украины.
The status of spatial planning for land and water systems. Положение дел в области территориального планирования использования земельных и водных систем.
For a comprehensive list of the status of all outstanding requests, see annex 1. Полный список, отражающий положение дел в отношении всех неудовлетворенных просьб, см. в приложении 1.
However, the lake's ecological status is good and the situation is stable. Однако экологическое состояние озера является вполне удовлетворительным, и сложившееся положение характеризуется устойчивостью.
The Commission had nonetheless introduced a provision the meaning and status of which were unclear. Тем не менее, Комиссия включила положение, смысл и назначение которого не ясны.
As far as the status of the Covenant in the legal hierarchy was concerned, the position did not appear to be satisfactory. Что касается статуса Пакта в правовой иерархии страны, то положение выглядит неудовлетворительным.
Even where a statutory law clearly provides for equality of status, customary law often maintains and enforces women's inferiority. Даже там, где статутное право четко предусматривает равенство статуса, обычное право часто сохраняет и утверждает более низкое положение женщин.
The economic situation does not allow people access to the technical means needed to improve their status. Экономическое положение населения таково, что не позволяет ему получить доступ к необходимым для улучшения его положения техническим средствам.
The Thai civil service thus became very well-educated in a society where social status came to depend on higher education. Таким образом, таиландская государственная служба обладала высокообразованными кадрами в обществе, где социальное положение стало зависеть от получения высшего образования.
Gender inequalities shape older women's experiences, despite their majority status among the older population. Опыт женщин старшего поколения определяется гендерным неравенством, и это несмотря на их преобладающее положение среди пожилого населения.
The important issue that we refer to is the status of older women in the world. Этим важным вопросом, который мы имели в виду, является положение пожилых женщин в мире.
The system takes account of the marital, social and professional status of victims. Данная система учитывает семейное, социальное и профессиональное положение жертв.
The specific status of the father is excluded in that case. При этом особое положение отца исключается.
Marriage does not affect a woman's legal capacity or her financial status, which remains independent from that of her husband. Вступление в брак не влияет на правоспособность женщины или ее финансовое положение, которое остается независимым от ее мужа.
National insurance schemes have therefore enabled all women to improve their financial status. Таким образом, национальные программы страхования позволяют всем женщинам улучшить свое материальное положение.
He proposed instead that the question be worded more specifically to ask what influence religion had amongst others on personal status. Поэтому он предлагает сформулировать этот вопрос более точно, спросив, какое влияние оказывает, в частности, религия на положение отдельных лиц.
Human capacities would then be freed to restore the region to its past status as a centre for the dissemination of civilization to all mankind. Это позволит людям проявить свой потенциал и восстановить прошлое положение региона как колыбели цивилизации всего человечества.
The role and status of Cypriot women had improved considerably since 1979. В период после 1979 года значительно возросла роль кипрских женщин и значительно улучшилось их положение.