Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворение"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворение
Flexibility is the trump in our hand; customer's satisfaction is our main goal. Наше главное достоинство это гибкость, цель которой - удовлетворение клиента.
We aim to make certain that our products meet compliance and thus provide our customers with ultimate satisfaction. Наши продукты отвечают всем требованиям и тем самым обеспечивают полное удовлетворение наших клиентов.
For us, each client's satisfaction is one of the objecrives of our activity. Одной из целей нашей деятельности является удовлетворение каждого клиента.
Your care and satisfaction are of paramount importance to us. Нашой основной целью является удовлетворение пациентов.
The Republic of San Marino expresses its satisfaction with the General Assembly's High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, which recently concluded. Республика Сан-Марино выражает удовлетворение проведением недавнего пленарного заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня.
It also expressed its satisfaction at the capture of Caesar Achellam, an LRA commander. Он также выразил удовлетворение по поводу захвата Сезара Ачеллама - одного из командиров ЛРА.
The customer's satisfaction as well as quality of our services have always been our top priority. Главным приоритетом нашей компании является гарантия высокого качества предлагаемых услуг и удовлетворение требованиям заказчиков.
Our main objective is a constant search for new, better solutions to guarantee our clients full satisfaction with our products. Главной целью фирмы является постоянный поиск новых лучших решений, гарантирующих партнёрам полное удовлетворение от поставляемых контейнеров.
High proficiency of our specialists and company's internal quality rules guarantee satisfaction of clients with works executed by us. Высокий профессиональный уровень наших специалистов и строгие внутрифирменные стандарты качества гарантируют нашим клиентам удовлетворение от проделанной нами работы.
Regardless of the price, only the clock you really like will finally give you the greatest satisfaction. Но, несмотря на цену, полное удовлетворение принесут только те часы, которые вам действительно понравятся.
A number of delegations expressed their satisfaction with the Authority's library and voiced appreciation for the new website. Ряд делегаций выразили свое удовлетворение библиотекой Органа и новым веб-сайтом.
Satisfaction expressed by the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia and the Security Council regarding the quality of the Monitoring Group's report, in meetings and consultations, or in resolutions and decisions of the Security Council Выраженное Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 751 (1992) по Сомали, и Советом Безопасности на заседаниях и консультациях или в резолюциях и решениях Совета Безопасности удовлетворение качеством докладов Группы контроля
He reiterated his satisfaction with regard to the annualization of the LDC Report. Оратор вновь выразил удовлетворение тем, что "Доклад об НРС" будет выходить ежегодно.
They expressed their full satisfaction with the excellent arrangements made for their visit, fully living up to the Guinean reputation for hospitality. Они выразили полное удовлетворение в связи с отличным обеспечением их пребывания, прошедшего под знаком легендарного гостеприимства народа Гвинеи.
The Foreign Ministers of Ecuador and Peru placed on record their satisfaction at the high degree of progress that had been made. Министры иностранных дел Эквадора и Перу выразили свое удовлетворение достигнутым существенным прогрессом.
All hospitals in Korea are not-for-profit organizations. Therefore, patient safety and satisfaction comes first instead of profitability. Все больницы Кореи являются некоммерческими организациями, где на первой очереди стоят гарантия безопасности пациента и удовлетворение клиента.
Having the opportunity just this morning to sign the Treaty gave me great personal satisfaction. Тот факт, что только сегодня утром я имел возможность подписать Договор, вызывает у меня большое личное удовлетворение.
This satisfaction is based on your well-known experience, of which this delegation of Spain has first-hand knowledge and appreciation. Это удовлетворение основывается на Вашем хорошо известном опыте, о котором делегация Испании знает не понаслышке и который она весьма ценит.
The employee-of-the-month award was introduced and the staff expressed their satisfaction and happiness with that initiative. Было объявлено о присуждении премии «Работник месяца», и персонал выразил удовлетворение этой инициативой и поддержал ее.
The ultimate aim of both establishments is the safety and satisfaction of their clients. Отныне обе клиники решительно вступили на путь постоянного улучшения системы качества, ставя перед собой в качестве главной цели безопасность и удовлетворение своих клиентов.
Job satisfaction and client-responsiveness have increased as staff have grown into their expanded functions. С того момента, как персонал начал выполнять свои расширенные функции, удовлетворение выполняемой работой и уровень реагирования на запросы клиентов возросли.
The near-universal acceptance of the CWC with its 188 members is cause for satisfaction. Можно испытывать удовлетворение в связи с тем, что Конвенция по химическому оружию стала почти универсальной, поскольку ее участниками являются 188 государств.
This sum is spent in full each year, to the immense satisfaction of the minorities concerned. Закон разрешает ежегодно расходовать на такие проекты 1032614 евро, и вся эта сумма полностью используется каждый год, что вызывает огромное удовлетворение у соответствующих меньшинств.
We believe that high quality of the services we offered is one of the most important factors guarantying our competitiveness and satisfaction of our Customers. Самым важным фактором, гарантирующим преимущество над конкуренцией и удовлетворение Клиента, является качество.
Extension of both listeners and readers audience raised the degree of responsibility of Voskresinnya Radio team in terms of satisfaction of Ukrainian community spiritual needs. Расширение как слушательской, так и читательской аудитории, повысило степень ответственности коллектива Радио «Воскресіння» за удовлетворение духовных потребностей украинских граждан.