Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворение"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворение
You may take some satisfaction in that. Вы можете получть удовлетворение от этого.
But you obviously get some sort of sick satisfaction out of it. Но ты явно получаешь от этого больное удовлетворение.
Your satisfaction is worth more than gold. Ваше удовлетворение для меня дороже золота.
We can... both reinvest in what has always given us the most satisfaction... Мы можем снова заняться тем, что всегда давало нам наибольшее удовлетворение.
I felt satisfaction in my heart, Mr President. Я ощутил удовлетворение, ваша честь.
But if two men get together, they find satisfaction in their relationship. Но когда двое мужчин сходятся друг с другом, они находят удовлетворение в своих отношениях.
We felt, however, that we could not remain silent and fail to express directly our satisfaction during this momentous event. Мы полагаем, однако, что мы не могли хранить молчание и не выразить непосредственно наше удовлетворение по случаю этого торжественного события.
It now has the pleasure and satisfaction of appointing, on the recommendation of the Secretary-General, one of its outstanding members. Теперь она имеет удовольствие и удовлетворение назначить на него, по рекомендации Генерального секретаря, одного из своих выдающихся членов.
For Bloom, rejuvenation intelligence, satisfaction of care. Для Блума - омоложение интеллекта, заместительное удовлетворение.
I won't forget that sense of satisfaction at my achievement. Никогда не забуду, какое удовлетворение я испытывал от моих достижений.
We would like, therefore, to express our satisfaction at the adoption of the resolution by the General Assembly. Поэтому мы хотели бы выразить наше удовлетворение принятием Генеральной Ассамблеей данной резолюции.
The Assistant Administrator noted with gratitude Qatar's satisfaction with UNDP cooperation, particularly since it was a net contributor country. Помощник Администратора с признательностью отметил высказанное представителем Катара удовлетворение в связи с сотрудничеством с ПРООН, в частности потому, что Катар является страной - чистым вкладчиком.
They also expressed their satisfaction with UNDP activities in supporting women in development and non-governmental organizations (NGOs) that were becoming very active in Albania. Они также выразили свое удовлетворение деятельностью ПРООН в поддержку участия женщин в процессе развития и работы неправительственных организаций (НПО), которые развертывают в Албании весьма активную деятельность.
Users had expressed considerable satisfaction with the new service. Пользователи выразили свое глубокое удовлетворение предоставлением этого нового вида услуг.
The Special Representative expresses his satisfaction and thanks for the prompt reaction of the Government of Cambodia and the relevant United Nations agencies. Специальный представитель выражает свое удовлетворение и благодарит правительство Камбоджи и соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций за оперативно принятые меры.
Ms. OUEDRAOGO expressed her satisfaction at having participated in the Cairo Conference. Г-жа УЭДРАОГО выражает удовлетворение в связи с участием в работе Каирской конференции.
A source of satisfaction is the work of the secretariat of the IAEA in implementing that programme. Вызывает удовлетворение работа Секретариата МАГАТЭ по реализации этой программы.
My delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with this historic outcome. Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь выразить свое удовлетворение этим историческим достижением.
For these reasons, Chile acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and expressed its satisfaction at its indefinite extension. Исходя из этого Чили присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия и выразила удовлетворение его бессрочным продлением.
I believe that all delegations can take some satisfaction from the results of our efforts here. Я полагаю, что все делегации вправе испытывать определенное удовлетворение результатами наших усилий.
During the past five years we have been hearing repeated expressions of satisfaction at the end of the cold war. В течение последних пяти лет мы неоднократно слышали заявления, выражающие удовлетворение по поводу окончания "холодной войны".
Several delegations expressed their satisfaction with the discussion, which had provided an opportunity to exchange ideas among themselves and with the Administration. Некоторые делегации выразили свое удовлетворение состоявшимся обсуждением, которое дало возможность обменяться мнениями между собой и Администрацией.
The Presidents expressed renewed satisfaction at the intent of the Government of Bolivia to strengthen and expand its ties with MERCOSUR. Президенты вновь выразили свое удовлетворение в связи с готовностью правительства Боливии укреплять и расширять свои связи с МЕРКОСУР.
I wish to state my satisfaction at the publication of this report. Я хотел бы выразить удовлетворение в связи с опубликованием этого доклада.
He expressed his satisfaction with the fact that the definition process had excluded involvement of a State in the commission of crimes. З. Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что квалификация исключает участие государства в совершении таких преступлений.