| The satisfaction, however, was not derived from this, but from being really good. | Удовлетворение, однако, не вытекает из этого, а от действительно хорошо. |
| You can have deep satisfaction and genuine happiness. | Вы можете иметь глубокое удовлетворение и подлинное счастье. |
| The top priority for our team is our clients' satisfaction. | Удовлетворение клиента - главный приоритет в работе нашей компании. |
| It is the guarantee of successful and stable work of the enterprise, security of consumers' trust, satisfaction of inquiries of all interested parties. | Это залог успешной и стабильной работы предприятия, обеспечение доверия потребителей, удовлетворение запросов всех заинтересованных сторон. |
| We can easily imagine the satisfaction and inspiration which Prince Esterházy experienced while playing these trios. | Легко представить удовлетворение и вдохновение, которое князь получил во время исполнения этих трио». |
| That my work and my diligence have brought satisfaction to many people. | Чтобы мой труд и мои старания принесли удовлетворение многим. |
| High qualifications and experienced team in conjunction with high quality of our products enable us to reach the aim which is customers' satisfaction. | Высокая квалификация и опытные команды в сочетании с высоким качеством нашей продукции позволило нам достичь цели, которая клиентов удовлетворение. |
| The staff works as a single unit which basic principles are high quality of provided services and total satisfaction of customers' demands. | Весь персонал работает как единое целое, и его основные принципы - высокое качество предоставляемых услуг и полное удовлетворение требований клиентов. |
| The satisfaction of our clients and adaptation to their needs and demands. | Удовлетворение наших клиентов и адаптация к их нуждами и требованиями. |
| Strength comes from the good things... your family, your friends, the satisfaction of hard work. | Силу дают хорошие вещи: семья, друзья, удовлетворение от тяжёлой работы. |
| Tom gets a lot of satisfaction from his work. | Том получает большое удовлетворение от своей работы. |
| Because of realizing the Mission, your satisfaction is the company's success. | Потому, что общество выполняет миссию, Ваше удовлетворение является его успехом. |
| I just couldn't give my father the satisfaction. | Я хотел дать моему отцу это удовлетворение. |
| The full satisfaction of our clients' expectations is a source of our command successes. | Полное удовлетворение требований наших клиентов - это причина успеха нашей команды. |
| She gives me a lot of satisfaction. | Я получаю большое удовлетворение, служа прекрасным дамам. |
| I could not give satisfaction to my father. | Я хотел дать моему отцу это удовлетворение. |
| With their satisfaction, our position in the opening games secured. | Их удовлетворение, обеспечит нашу позицию на открытие игр. |
| So, it seems that democracy should not only provide personal satisfaction for politicians but for the people, too. | Итак, похоже, что демократия должна приносить личное удовлетворение не только политикам, но и народу. |
| Although Steinbeck altered the original, Ricketts expressed his satisfaction with the result. | Хотя оригинал и изменён, Рикеттс выразил удовлетворение результатом. |
| No, only the satisfaction of having had the right hunch. | Нет, лишь удовлетворение, что все прошло как надо. |
| And I would be more than a gentle touch and satisfaction their needs. | И я стою больше, чем просто нежное прикосновение и удовлетворение твоих желаний. |
| Constraint satisfaction is the process of finding a point in the feasible set. | Удовлетворение ограничений - это процесс поиска точки в области допустимых решений. |
| Well, I, on the other hand, am feeling great job satisfaction. | С другой стороны, я чувствую удовлетворение от работы. |
| Well, you see, in an environment lauding worldly success and satisfaction now... | Ну, видите ли, в окружении, превозносящем земной успех и удовлетворение сейчас... |
| Then you'll have the satisfaction of being right. | Тогда ты получишь удовлетворение от того, что был прав. |