Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворение"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворение
Mr. MASUKU (Swaziland) expressed his satisfaction at the progress achieved by the Special Committee in its work. Г-н МАСУКУ (Свазиленд) выражает свое удовлетворение результатами работы Специального комитета.
We would like to express to the Secretary-General our satisfaction at the work accomplished. Мы бы хотели выразить Генеральному секретарю наше удовлетворение в связи с проделанной работой.
The Committee expresses its satisfaction as to the fundamental and positive changes that have recently taken place in the Russian Federation. Комитет выражает свое удовлетворение в связи с коренными и позитивными переменами, происходящими в последнее время в Российской Федерации.
The Bureau expressed its satisfaction with its working contacts with the secretariat. Президиум выразил свое удовлетворение по поводу установления рабочих контактов с секретариатом.
The Committee expressed its satisfaction at the fundamental economic and structural changes that had recently taken place in Ukraine as described in the oral presentation. Комитет выразил свое удовлетворение в связи с фундаментальными экономическими и структурными изменениями, которые в последнее время произошли в Украине, о чем говорилось в устном представлении.
The representatives also pointed out their satisfaction with the evolution of the subprogramme and the benefits it was providing to developing countries. Представители также выразили удовлетворение по поводу развития подпрограммы и положительных последствий ее осуществления для развивающихся стран.
The aim or desired outcome is equity, needs satisfaction and equality of opportunity. Целью или итогом его применения является достижение равноправия, удовлетворение потребностей и обеспечение равенства возможностей.
The Ministers expressed their satisfaction about the evolution of the situation in Mozambique. Министры выразили удовлетворение развитием положения в Мозамбике.
They also expressed their satisfaction about the efforts undertaken by the Government of Rwanda to accommodate the return of the refugees. Они также выразили удовлетворение усилиями, предпринимаемыми правительством Руанды для возвращения беженцев.
The Ministers expressed their satisfaction at the progress made in Haiti since the return of the legitimate President to his country. Министры выразили удовлетворение прогрессом, достигнутым в Гаити со времени возвращения в страну законного президента.
There was an indication of general satisfaction with the limited rule contained in article 55, paragraph 2. Делегации выразили общее удовлетворение ограничительной формулировкой, содержащейся в пункте 2 статьи 55.
The Russian Embassy at Tallinn also expressed its satisfaction with the number of additional voting stations permitted. Российское посольство в Таллинне также выразило удовлетворение количеством санкционированных дополнительных пунктов голосования.
The Special Rapporteur, in his most recent report to the Commission on Human Rights, 1/ expressed his satisfaction at this positive development. В своем последнем докладе Комиссии по правам человека 1/ Специальный докладчик выразил удовлетворение таким позитивным развитием событий.
We repeat here, before the entire international community, our total satisfaction with Zaire's policy towards Burundi. Мы подтверждаем здесь перед всем международным сообществом наше полное удовлетворение политикой Заира в отношении Бурунди.
I also wish to express my satisfaction at the presence of the delegation of the democratic Government of South Africa at this session. Мне также хотелось бы выразить удовлетворение по поводу присутствия на этой сессии делегации демократического правительства Южной Африки.
Members of this Assembly will understand the particular satisfaction that New Zealand takes from this event. Члены Ассамблеи, вероятно, понимают особое удовлетворение, которое Новая Зеландия испытывает в связи с этим событием.
My delegation wishes to express its satisfaction that this highly important item has been put on the agenda. Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с тем, что этот крайне важный пункт был включен в повестку дня.
The protection of basic human rights, the satisfaction of mankind's needs, and social justice are central to my country's concerns. Защита основных прав человека, удовлетворение его потребностей и социальная справедливость остаются в центре внимания моей страны.
He also expresses satisfaction at the efforts made on behalf of the indigenous communities. Он выражает также удовлетворение в связи с согласованными усилиями на благо общин коренного населения.
To this should be added my satisfaction at having fought poverty, corruption, drug-related activities, terrorism and impunity. К этому следует добавить мое удовлетворение результатами борьбы с нищетой, коррупцией, деятельностью, связанной с наркотиками, терроризмом и безнаказанностью.
We also wish to express our satisfaction at the arrangements to establish the nucleus of a Planning Unit. Мы также хотели бы выразить удовлетворение в связи с мерами по учреждению ядра Группы планирования.
It is a matter of some satisfaction that the Secretary-General in his report has sought to highlight this imbalance. Вызывает определенное удовлетворение тот факт, что в своем докладе Генеральный секретарь уделил внимание этому дисбалансу.
Let me express the full satisfaction of my delegation at the manner you guided our work in the Conference. Позвольте мне выразить глубокое удовлетворение моей делегации стилем вашего руководства нашей работой на Конференции.
We express our great pleasure and satisfaction at this important event. Мы выражаем большую радость и удовлетворение в связи с этим важным событием.
First, we wish to express our satisfaction at the accession of Palau to independence on 1 October this year. Прежде всего мы хотели бы выразить наше удовлетворение в связи с получением Палау независимости 1 октября этого года.