Being free means doing something that brings you satisfaction. |
Делать то, что доставляет удовольствие, - значит быть свободным. |
They give us satisfaction and we make them happy too. |
Они доставляют нам удовольствие и мы тоже стараемся сделать их счастливыми. |
Do not give them the satisfaction of seeing your fear. |
Не доставляйте им удовольствие видеть ваш страх. |
Do your duty to his satisfaction, and you'll be spared damnation in the arena. |
Исполни долг в его удовольствие, и тебя избавят от мук на арене. |
You know, I do get some satisfaction in knowing that sometimes the old-fashioned way still works. |
Знаете, я получаю некоторое удовольствие в знании, что иногда старый добрый подход всё ещё работает. |
Well, there's a certain satisfaction seeing you pop - him in the nose. |
Ну, я уже получил определенное удовольствие наблюдая, как ты врезала ему в нос. |
I have the privilege and the satisfaction to present this first national report, copies of which are being distributed now. |
Я имел честь и удовольствие представить этот первый национальный доклад, экземпляры которого сейчас распространяются. |
I mean, we take out the real bad guys or the public gets the satisfaction of seeing him get convicted. |
Я имею в виду, мы берём настоящих плохих парней или общественность получит удовольствие, увидев его осуждённым. |
I wasn't going to give him the satisfaction of laughing at me. |
Я не собиралась доставлять ему удовольствие посмеяться надо мной. |
Which is why it will give me double the satisfaction to see you kneel... |
И именно поэтому мне доставляет двойное удовольствие видеть тебя на коленях. |
I wasn't about to give her the satisfaction. |
Не хочу дарить ей такое удовольствие. |
I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family on Monday the 18th... |
Я хотел бы доставить себе удовольствие увидеться с вами и вашими домочадцами в понедельник, 18го числа... |
Yes exactly, what counts is the satisfaction. |
Да, действительно, главное - удовольствие. |
It gives us satisfaction to offer you a post with us. |
И имеем удовольствие предложить вам стать его сотрудником. |
I get tremendous satisfaction out of observing a whole variety of activities. |
Я получаю огромное удовольствие наблюдая за многообразием разного рода активностей. |
He didn't want his rivals to have the satisfaction. |
Он не хотел, чтобы его конкуренты получили удовольствие. |
Penelope would've gotten far too much satisfaction out of being the maid of honor. |
Пенелопа получила бы слишком большое удовольствие быть подружкой невесты. |
A mystery how you could get satisfaction from chores. |
Удивительно, но можно получать удовольствие от работы по хозяйству. |
You would rather stay silent than give him the satisfaction of seeing you cry out in pain. |
Вы лучше будете молчать чем доставите ему удовольствие смотреть, как вы кричите от боли. |
I only wanted proof, not satisfaction. |
Мне нужно было доказательство, а не удовольствие. |
Mr. HUSLID (Norway): It gives me great pleasure and satisfaction to speak in the General Assembly today. |
Г-н ХУСЛИД (Норвегия) (говорит по-английски): Мне доставляет большую радость и удовольствие выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей. |
Come on, give me this satisfaction. |
Пожалуйста, доставь мне это удовольствие. |
Well, that's me... satisfaction guaranteed. |
Ну, это я... гарантирую удовольствие. |
The most luxury satisfaction is to satisfy somebody. |
Самое изысканное удовольствие - доставлять удовольствие другим. |
YOUR satisfaction is our utmost priority! |
Ваше удовольствие - это наша первоочередная задача! |