Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовольствие"

Примеры: Satisfaction - Удовольствие
Being free means doing something that brings you satisfaction. Делать то, что доставляет удовольствие, - значит быть свободным.
They give us satisfaction and we make them happy too. Они доставляют нам удовольствие и мы тоже стараемся сделать их счастливыми.
Do not give them the satisfaction of seeing your fear. Не доставляйте им удовольствие видеть ваш страх.
Do your duty to his satisfaction, and you'll be spared damnation in the arena. Исполни долг в его удовольствие, и тебя избавят от мук на арене.
You know, I do get some satisfaction in knowing that sometimes the old-fashioned way still works. Знаете, я получаю некоторое удовольствие в знании, что иногда старый добрый подход всё ещё работает.
Well, there's a certain satisfaction seeing you pop - him in the nose. Ну, я уже получил определенное удовольствие наблюдая, как ты врезала ему в нос.
I have the privilege and the satisfaction to present this first national report, copies of which are being distributed now. Я имел честь и удовольствие представить этот первый национальный доклад, экземпляры которого сейчас распространяются.
I mean, we take out the real bad guys or the public gets the satisfaction of seeing him get convicted. Я имею в виду, мы берём настоящих плохих парней или общественность получит удовольствие, увидев его осуждённым.
I wasn't going to give him the satisfaction of laughing at me. Я не собиралась доставлять ему удовольствие посмеяться надо мной.
Which is why it will give me double the satisfaction to see you kneel... И именно поэтому мне доставляет двойное удовольствие видеть тебя на коленях.
I wasn't about to give her the satisfaction. Не хочу дарить ей такое удовольствие.
I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family on Monday the 18th... Я хотел бы доставить себе удовольствие увидеться с вами и вашими домочадцами в понедельник, 18го числа...
Yes exactly, what counts is the satisfaction. Да, действительно, главное - удовольствие.
It gives us satisfaction to offer you a post with us. И имеем удовольствие предложить вам стать его сотрудником.
I get tremendous satisfaction out of observing a whole variety of activities. Я получаю огромное удовольствие наблюдая за многообразием разного рода активностей.
He didn't want his rivals to have the satisfaction. Он не хотел, чтобы его конкуренты получили удовольствие.
Penelope would've gotten far too much satisfaction out of being the maid of honor. Пенелопа получила бы слишком большое удовольствие быть подружкой невесты.
A mystery how you could get satisfaction from chores. Удивительно, но можно получать удовольствие от работы по хозяйству.
You would rather stay silent than give him the satisfaction of seeing you cry out in pain. Вы лучше будете молчать чем доставите ему удовольствие смотреть, как вы кричите от боли.
I only wanted proof, not satisfaction. Мне нужно было доказательство, а не удовольствие.
Mr. HUSLID (Norway): It gives me great pleasure and satisfaction to speak in the General Assembly today. Г-н ХУСЛИД (Норвегия) (говорит по-английски): Мне доставляет большую радость и удовольствие выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей.
Come on, give me this satisfaction. Пожалуйста, доставь мне это удовольствие.
Well, that's me... satisfaction guaranteed. Ну, это я... гарантирую удовольствие.
The most luxury satisfaction is to satisfy somebody. Самое изысканное удовольствие - доставлять удовольствие другим.
YOUR satisfaction is our utmost priority! Ваше удовольствие - это наша первоочередная задача!