Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворение"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворение
The delegation of Cameroon therefore expresses its genuine satisfaction with Mr. Oshima's excellent briefing. Поэтому делегация Камеруна выражает искреннее удовлетворение по поводу прекрасного брифинга г-на Осимы.
Within this framework, Jordan has expressed its satisfaction at the results of the Geneva conference held on 5 December 2001. В этих рамках Иордания выражает свое удовлетворение результатами Женевской конференции, которая прошла 5 декабря 2001 года.
It is also a cause of satisfaction to us that these transitional departments are to become ministries. У нас вызывает удовлетворение также тот факт, что эти временные структуры должны стать министерствами.
Our satisfaction is twofold, as you represent a country united to Cuba by profound ties of friendship. Мы испытываем особое удовлетворение, поскольку Вы представляете страну, которая связана с Кубой тесными узами дружбы.
My delegation echoes the appreciation and satisfaction expressed by other delegations for the positive developments in East Timor. Моя делегация присоединяется к другим делегациям, выражавшим признательность и удовлетворение в связи с положительным развитием событий в Восточном Тиморе.
Nor can we fail to experience genuine satisfaction at seeing the atmosphere of peace and security that prevailed during those elections. Мы испытываем искреннее удовлетворение в связи с тем, что эти выборы проходили в атмосфере мира и безопасности.
We would like to express satisfaction with the efforts of the International Atomic Energy Agency, in particular, the strengthening of IAEA safeguards. Хотели бы высказать удовлетворение деятельностью МАГАТЭ, в частности существенным укреплением системы гарантий Агентства.
First, let me express our deep satisfaction at the return to school, on 23 March, of boys and girls. Во-первых, позвольте мне выразить наше глубокое удовлетворение в связи с возвращением в школу 23 марта мальчиков и девочек.
All the mission's interlocutors in Burundi expressed their satisfaction at the transfer of power. Все собеседники миссии в Бурунди выразили удовлетворение по поводу этой передачи власти.
We also express our satisfaction on the recent election of Mr. Fatmir Sejdiu as his successor. Мы также выражаем удовлетворение в связи с недавним избранием г-на Фатмира Сейдиу в качестве его преемника.
Ms. Goicochea expressed her satisfaction at the early submission of the report of the Secretary-General. Г-жа Гойкочеа выражает удовлетворение в связи с ранним представлением доклада Генерального секретаря.
The Committee also expresses satisfaction with the statement that non-governmental organizations were consulted in the preparation of the report. Комитет также выражает удовлетворение в связи с заявлением о том, что в рамках подготовки доклада были проведены консультации с неправительственными организациями.
The representatives of FICSA and CCISUA expressed their satisfaction with the work done by ACPAQ and the business-like cordial atmosphere during meetings. Представители ФАМГС и ККСАМС выразили удовлетворение в связи с работой, проделанной ККВКМС, и деловой и сердечной атмосферой, царившей в ходе заседаний.
We also wish to express our satisfaction at the excellent work undertaken by UNTAET in East Timor. Мы также хотим выразить наше удовлетворение в связи с прекрасной работой ВАООНВТ в Восточном Тиморе.
A total of 70 per cent of respondents to a survey indicated satisfaction with the services provided. В ходе проведенного опроса в общей сложности 70 процентов респондентов выразили удовлетворение предоставляемыми услугами.
Several delegations have taken the floor during this debate to reiterate their satisfaction at the positive manner in which this cooperation has developed. Несколько делегаций брали слово в ходе этих обсуждений для того, чтобы высказать свое удовлетворение позитивным развитием этого сотрудничества.
Mr. YAKOVLEV expressed his satisfaction with paragraph 8 as it stood. Г-н ЯКОВЛЕВ выражает удовлетворение пунктом 8 в его нынешнем виде.
The Board expressed its satisfaction that the General Assembly approved the UNIDIR subvention for the year 2005. Совет выразил удовлетворение в связи с тем, что Генеральная Ассамблея утвердила выделение субсидии для ЮНИДИР на 2005 год.
Direct consultations were held with representatives of Member States, who expressed overall satisfaction with the quality of services provided by conference management service. Были проведены прямые консультации с представителями государств-членов, которые выразили общее удовлетворение качеством услуг, предоставляемых Службой конференционного управления.
Seventy per cent of clients indicated their satisfaction with professionalism and client orientation. Семьдесят процентов клиентов выразили удовлетворение профессионализмом и ориентацией на клиентов.
He also expressed his satisfaction at the detailed explanation regarding the performance numbers. Он также выразил удовлетворение по поводу подробных разъяснений, касающихся оперативных показателей.
I would also like to express our satisfaction with the agreements that have been reached in the General Assembly in connection with resolution 64/299. Я также хотела бы выразить наше удовлетворение договоренностями, достигнутыми в Генеральной Ассамблее в отношении резолюции 64/299.
Some delegations expressed their satisfaction with the statistical work done by UNCTAD to underpin the economic analysis. Ряд делегаций выразили удовлетворение статистической работой ЮНКТАД, на результатах которой базируется экономический анализ.
All delegations expressed their satisfaction regarding the significant progress made in implementing the Accra Accord provisions in the area of investment and enterprise. Все делегации выразили удовлетворение существенным прогрессам, достигнутым в выполнении положений Аккрского соглашения в области инвестиций и предпринимательства.
Delegates expressed their satisfaction for the work undertaken in enterprise development. Делегаты выразили удовлетворение работой, осуществляемой по вопросам развития предпринимательства.