Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворение"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворение
The Committee also expresses its satisfaction to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. Комитет свидетельствует также государству-участнику свое удовлетворение в связи с состоявшимся открытым и конструктивным диалогом.
The European Union expresses particular satisfaction with the Rome agreement on Mostar of 18 February. Европейский союз выражает особое удовлетворение в связи с Римским соглашением по Мостару от 18 февраля.
They expressed their satisfaction at the prompt handling of the matter by the Council and the Secretary-General. Они выразили свое удовлетворение тем, насколько быстро Совет и Генеральный секретарь занялись этим вопросом.
I should like to express my satisfaction that the cease-fire is holding. Хотел бы выразить свое удовлетворение тем, что прекращение огня соблюдается.
The Council welcomes the end of the fighting, and expresses its satisfaction that stability has begun to return to the country. Совет приветствует прекращение боевых действий и выражает удовлетворение тем, что в стране начала восстанавливаться стабильность.
The Council expresses its satisfaction that, despite all the difficulties, approximately half of Somali territory continues to enjoy relative peace. Совет выражает свое удовлетворение по поводу того, что, несмотря на все трудности, приблизительно на половине территории Сомали по-прежнему царит относительный мир.
These measures are intended to facilitate their entry into the Organization and accelerate the learning and adjustment period leading to productive job satisfaction. Эти меры призваны облегчить их первые шаги в Организации и ускорить процесс обучения и привыкания, что будет способствовать их продуктивной и приносящей удовлетворение деятельности.
One delegation, while expressing satisfaction with the secretariat's timely provision of most Committee documents, noticed two exceptions. Выразив удовлетворение своевременным представлением секретариатом большинства документов Комитета, одна делегация отметила два исключения.
The Group of 21 expresses its satisfaction that the Conference has adopted its agenda for the 2002 session. Группа 21 выражает удовлетворение в связи с тем, что Конференция приняла свою повестку дня на сессию 2002 года.
The Committee expressed general satisfaction with the proposed list of outputs for inclusion in the programme of work for 2010-2011. Комитет в целом выразил удовлетворение перечнем мероприятий, которые предлагается включить в программу работы на 2010-2011 годы.
In the discussions at that session, several delegations and regional groupings expressed their satisfaction with the reporting by the UNCTAD secretariat. В ходе обсуждения на этой сессии ряд делегаций и региональных групп выразили удовлетворение по поводу представления данных секретариатам ЮНКТАД.
The gradual improvement in Syrian-Lebanese relations is another reason for satisfaction. Еще одним моментом, вызывающим удовлетворение, является постепенное улучшение сирийско-ливанских отношений.
The Chairperson-Rapporteur expressed his satisfaction regarding the consultations held with coordinators of regional groups of States and delegates concerning the programme of work. Председатель-докладчик выразил свое удовлетворение в связи с консультациями, проведенными с координаторами региональных групп государств и делегатами по вопросу о программе работы.
The Committee expressed its satisfaction that the questionnaire had not changed significantly with respect to the questions regarding the specific Protocol obligations. Комитет выразил удовлетворение по поводу того, что вопросник не претерпел значительных изменений в отношении вопросов, касающихся конкретных обязательств по протоколам.
Argentina would like also to express its satisfaction at having been able to contribute to peace as part of the Security Council. Аргентина хотела бы выразить удовлетворение относительно того, что будучи членом Совета Безопасности, она имела возможность внести свой вклад в дело мира.
Several delegations expressed their satisfaction with the content, structure and format of the report. Несколько делегаций выразили свое удовлетворение содержанием, структурой и форматом доклада.
In conclusion, I express our satisfaction at the efforts for coordination among the United Nations operations in West Africa. В заключение я хотел бы выразить наше удовлетворение мерами по координации операций Организации Объединенных Наций в Западной Африке.
He also declared his satisfaction for the warm and brotherly welcome he always enjoyed from the Government and people of Guinea. Кроме того, он выразил удовлетворение теплым и братским приемом, который неизменно оказывает ему правительство и народ Гвинеи.
As the special session comes to a close, the European Union expresses its satisfaction at the results we have attained. Сейчас, когда эта специальная сессия приближается к завершению, Европейский союз выражает удовлетворение достигнутыми нами результатами.
General satisfaction was expressed by the Working Group with respect to paragraph 4. Рабочая группа выразила общее удовлетворение в связи с пунктом 4.
The countries of the Rio Group would like to express their satisfaction at this step forward, which we have been awaiting for some time. Страны-члены Группы Рио хотели бы выразить свое удовлетворение этим шагом вперед, которого мы ожидали на протяжении уже некоторого времени.
On Lebanon, let me convey our satisfaction with the improved, but still fragile, political and security climate in that country. В отношении Ливана хочу выразить наше удовлетворение в связи с улучшением все еще остающейся неустойчивой обстановки в области политики и безопасности в этой стране.
They also expressed their satisfaction with the activities and the results already achieved by the Expert Group. Они также выразили удовлетворение в связи с деятельностью Группы экспертов и результатами, уже полученными ею.
We express our satisfaction at the words of praise of the Special Representative for Chairman Bryant. Мы выражаем наше удовлетворение в связи со словами одобрения Специального представителя в адрес Председателя Брайанта.
We express our satisfaction with the arrest and prosecution of a number of those who instigated attacks against the minority communities. Мы выражаем удовлетворение в связи с арестом и судебным преследованием ряда лиц, которые спровоцировали нападения на общины меньшинств.