You made a miracle out of me, Ray. |
Ты сотворил чудо со мной, Рэй. |
I am being honest with you, Ray. |
Я честна с тобой, Рэй. |
He's not the majority owner, Ray is. |
Большинством владеет не он. А Рэй. |
It's actually good that Darhk has Ray. |
Хорошо, что Рэй у Дарка. |
Come on, Ray, we're on a roll here. |
Рэй, у нас так здорово получается. |
Ray, let me call you right back. OK. |
Рэй, давай я тебе перезвоню. |
Ray, look at her. I'm all right. |
Рэй, да посмотри на нее. |
Ray is in my pocket and Mick has elected to stay. |
Рэй в моём кармане, а Мик решил остаться. |
When Ray described you, I figured it out. |
Когда Рэй вас описал, я понял. |
See, Ray's not the sharpest knife in the drawer. |
Понимаете, Рэй не такой уж смышлёный. |
You're not the only one who needs privacy, Ray. |
Ты не единственный, кому нужно уединение, Рэй. |
It is not your turn for the towel, Ray. |
Это не твоя очередь вытираться, Рэй. |
I'm sure that public school is good enough for your little girl, Ray. |
Уверен, казённая школа подойдёт твоей малышке, Рэй. |
Ray used to say things like that to me. |
Рэй говорил мне то же самое. |
Ray, go and arrest the landlord of the Trafford Arms. |
Рэй, иди и арестуй владельца Траффорд Армс. |
I'm not trying to get back my ex-wife, Ray. |
Не надо покрывать мою бывшую, Рэй. |
Ray said he'd thought of a way to get a name out of Kemble. |
Рэй сказал, что придумал способ получить имя от Кембла. |
Look at you with all those lights, Ray. |
Посмотри на все эти огни, Рэй. |
No, this is a magic bed, Ray. |
Нет, это волшебная кровать, Рэй. |
Ray, I want you to meet my new partner, Jerry. |
Рэй, это мой новый компаньон Джерри. |
We got to pull the floors up, Ray. |
Нам стоить сменить паркет, Рэй. |
Ray Donovan, here to see Mr. Price. |
Рэй Донован, пришел к мистеру Прайсу. |
People underestimate Canadian rock and roll, Ray. |
Люди недооценивают канадский рок-н-ролл, Рэй. |
Chris, Ray - you inform the wife. |
Крис, Рэй - сообщите жене. |
You see, there's the law, Ray. |
Понимаешь, есть закон, Рэй. |