| You made a miracle out of me, Ray. | Ты сотворил чудо со мной, Рэй. |
| I am being honest with you, Ray. | Я честна с тобой, Рэй. |
| He's not the majority owner, Ray is. | Большинством владеет не он. А Рэй. |
| It's actually good that Darhk has Ray. | Хорошо, что Рэй у Дарка. |
| Come on, Ray, we're on a roll here. | Рэй, у нас так здорово получается. |
| Ray, let me call you right back. OK. | Рэй, давай я тебе перезвоню. |
| Ray, look at her. I'm all right. | Рэй, да посмотри на нее. |
| Ray is in my pocket and Mick has elected to stay. | Рэй в моём кармане, а Мик решил остаться. |
| When Ray described you, I figured it out. | Когда Рэй вас описал, я понял. |
| See, Ray's not the sharpest knife in the drawer. | Понимаете, Рэй не такой уж смышлёный. |
| You're not the only one who needs privacy, Ray. | Ты не единственный, кому нужно уединение, Рэй. |
| It is not your turn for the towel, Ray. | Это не твоя очередь вытираться, Рэй. |
| I'm sure that public school is good enough for your little girl, Ray. | Уверен, казённая школа подойдёт твоей малышке, Рэй. |
| Ray used to say things like that to me. | Рэй говорил мне то же самое. |
| Ray, go and arrest the landlord of the Trafford Arms. | Рэй, иди и арестуй владельца Траффорд Армс. |
| I'm not trying to get back my ex-wife, Ray. | Не надо покрывать мою бывшую, Рэй. |
| Ray said he'd thought of a way to get a name out of Kemble. | Рэй сказал, что придумал способ получить имя от Кембла. |
| Look at you with all those lights, Ray. | Посмотри на все эти огни, Рэй. |
| No, this is a magic bed, Ray. | Нет, это волшебная кровать, Рэй. |
| Ray, I want you to meet my new partner, Jerry. | Рэй, это мой новый компаньон Джерри. |
| We got to pull the floors up, Ray. | Нам стоить сменить паркет, Рэй. |
| Ray Donovan, here to see Mr. Price. | Рэй Донован, пришел к мистеру Прайсу. |
| People underestimate Canadian rock and roll, Ray. | Люди недооценивают канадский рок-н-ролл, Рэй. |
| Chris, Ray - you inform the wife. | Крис, Рэй - сообщите жене. |
| You see, there's the law, Ray. | Понимаешь, есть закон, Рэй. |