No, if she was as sick as Ray said she was, someone would have noticed. |
Нет, если она была настолько больна, как говорил Рэй кто-нибудь это заметил. |
You can't go back there this time, Ray. |
В это раз я тебя туда не пущу, Рэй. |
What do I got to do, Ray? |
Что мне ещё сделать, Рэй? |
Ray, you keep your money in a shoebox? |
Рэй, ты хранил свои деньги в обувной коробке? |
Are you giving me an ultimatum, Ray? |
Ты выдвинул мне ультиматум, Рэй? |
Ray, I just... you know what? |
Рэй, я просто... знаешь, что? |
If anybody should be going home tonight, it should be Ray. |
Если кто-нибудь и должен уйти сегодня, то это Рэй. |
Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen. |
Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне. |
Ray, there's something I've been meaning to tell you. |
Рэй, мне нужно тебе кое-что сообщить. |
What are you doing here, Ray Donovan? |
Что ты здесь делаешь, Рэй Донован? |
I can deal with this on my own, Ray. |
Я сам могу с этим разобраться, Рэй. |
Ray, can I talk to you for a minute? |
Рэй, отойдем поговорить на минуту? |
Ray says he got Nicole and Roberta on tape on the casino floor at 1:20 AM. |
Рэй сказал, что нашёл на записи Николь и Роберту на этаже казино в 1:20 ночи. |
Come on, Billy Ray, get tough! |
Давай, Билли Рэй, сделай их! |
What can I tell you, Ray? |
Что я могу сказать тебе, Рэй? |
You said just enough, Ray! |
Нет, это не лишнее, Рэй! |
Ray Knight; catcher: Gary Carter: |
На третьей базе Рэй Найт, ловит Гэри Картер... |
Is he like that every day, Willie Ray? |
И что, Вилли Рэй, он так все время? |
Don't tell me what today was, Ray! |
Не говори мне, что со мной сегодня было, Рэй! |
What do you need, Ray? |
Что нужно, Рэй? Криво, да? |
You have any footage of Ray the day that Melissa left early? |
У тебя на пленке где-нибудь есть Рэй в тот день, когда Мелисса ушла раньше? |
Where can I find them, Ray? |
Итак... Где я могу найти их, Рэй? |
Nobody out there is missing me Ray |
Что то не тоскуют по мне, Рэй? |
You know what that is, Ray? |
Знаешь, что это за звуки, Рэй? |
Ray, get in the front seat. |
Рэй, почему бы тебе не пересесть на переднее сиденье? |