| Ray was murdered at this museum almost a year ago. | Рэй был убит в этом музее почти год назад. |
| Sorry, Ray, but I can't have anyone exonerating the vigilante. | Простите, Рэй, но никто не будет оправдывать Линчевателя. |
| This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year. | Этот парень, Рэй Дженнингс, финалист голосования Хайсман Трофи в свой выпускной год. |
| You need your hands, Ray. | Тебе нужны твои руки. Рэй. |
| Ray, remind me when they picked you. | Рэй, напомни мне, когда они тебя выбрали. |
| Ray Jennings, the running back the Browns have needed for years. | Рэй Дженнингс, раннинбек, в котором Браунс нуждались многие годы. |
| There's no one funnier than Ray Holt. | Нет никого веселее, чем Рэй Холт. |
| You almost killed my family, Ray. | Ты чуть не убил мою семью, Рэй. |
| Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy. | Рэй и Тревор любили повеселиться, но они не делали глупостей. |
| Willie Ray, I'm so sorry. | Вилли Рэй, я прошу прощения. |
| Because Ray knows all about you. | Потому что Рэй всё о вас знает. |
| Ray is apparently at a hotel in D.C. | Рэй, по всей видимости в отеле в Вашингтоне. |
| I can bring a lot to the table, Ray. | Я могу много кого поднапрячь, Рэй. |
| I need this money, Ray. | И мне нужны эти деньги, Рэй. |
| You're a stand-up guy, Ray. | На тебя можно положиться, Рэй. |
| We're in their house, Ray. | Мы на их территории, Рэй. |
| Ray. I remember how I know this Bigelow guy. | Рэй, я вспомнила, откуда я знаю этого Биглоу. |
| Nice of you stop by, Ray. | Мило, что ты заехал, Рэй. |
| Your son, Ray, says I can't talk to you. | Ваш сын - Рэй - сказал, что мне нельзя говорить с вами. |
| Don't shoot me, Ray. | Не стреляй в меня, Рэй. |
| Everything you tell me is a lie, Ray. | Всё, что ты сказал мне - ложь, Рэй. |
| I just couldn't go to that place, Ray. | Я просто не мог туда пойти, Рэй. |
| You're looking so fine, Billy Ray. | Ты так стиляжно выглядишь, Билли Рэй. |
| If you hit him, Ray, I got to report it. | Если ты ударишь его, Рэй, мне придётся доложить. |
| I'm Mindy, Ray, obviously. | Я Минди, Рэй, это ж очевидно. |