Last night, ray and I were watching tv in bed. |
Прошлым вечером мы с Рэем смотрели телевизор в кровати. |
Dimitri was hoping to be the next sugar ray. |
Димитрий мечтал стать новым Шугаром Рэем. |
You said there was something with ray? |
Вы сказали, что-то с Рэем? |
You guys go around back, and ray and I will head down this way. |
Так, ребята, вы в обход, мы с Рэем пойдем тут. |
I thought I was over Ray. |
Я думала, я пережила разрыв с Рэем. |
Tell me you weren't stalking Ray Speltzer. |
Скажи мне, что ты не следил за Рэем Спелцером. |
You know, this is where I met Ray. |
Знаешь, здесь я познакомилась с Рэем. |
I need a couple of more minutes with Ray, anyway. |
Мне нужно ещё пару минут с Рэем. |
You got to help me figure out what's going on with Ray. |
Ты можешь помочь мне понять что происходит с Рэем. |
No, you can't talk to Ray. |
Ты не можешь поговорить с Рэем. |
Ray and I, we'd thought about adoption, but... |
Мы с Рэем думали об усыновлении, но... |
The book was translated into English by philosopher Ray Brassier. |
Книга была переведена на английский философом Рэем Брасье. |
This is a private matter between Ray and Debra. |
Это частное дело между Рэем и Деброй. |
Listen, I've been wanting to meet Ray boy here for quite a while. |
Я давно мечтал познакомиться с малышом Рэем. |
I spoke to Ray, Ashanti Walker's boyfriend. |
Я говорила с Рэем, парнем Ашанти. |
Together with Ray, she rediscovered the photographic technique of solarisation. |
Вместе с Рэем применяла технику соляризации. |
At the time of his death, he was working on his autobiography with Ray Coleman. |
В тот момент он работал с Рэем Коулменом над автобиографией. |
I just need to have a quick chat with Ray. |
Мне просто нужно переговорить с Рэем. |
An antique hockey ring pawned by a Ray Spencer... 1139 Crescent Road. |
Старинное хоккейное кольцо заложенное Рэем Спенсером... 1139 Крессент - Роуд. |
My editorial and the comic that you did with Ray. |
Моя редакционная и ваш с Рэем комикс. |
Act like you're down the pub with Ray. |
Веди себя так, будто ты в пабе с Рэем. |
So she spies on Ray to prove it. |
И чтобы доказать это, она шпионила за Рэем. |
The little charade that you and Ray arranged obviously didn't work. |
Маленький цирк, который вы устроили с Рэем очевидно не сработал. |
I think I really would've gotten along with young Ray Holt. |
Думаю, мы бы поладили с молодым Рэем Холтом. |
Listen, I would prefer things to be right with Ray and me. |
Слушай, я бы предпочёл, чтобы между мной и Рэем всё наладилось. |