| Come on, ray, let's go! | Давай, Рэй, пошли! |
| Do you have it, ray? | Оно у тебя, Рэй? |
| I'm sorry, ray. | Мне жаль, Рэй. |
| There's your money, ray. | Вот твои деньги, Рэй. |
| How you doin', ray? | Как дела, Рэй? |
| This is a little different, ray. | Это кое-что другое, Рэй. |
| (Officer) find anything, ray? | Что-нибудь нашел, Рэй? |
| I don't know, ray. | Даже не знаю, Рэй. |
| The thing about ray is, | Дело в том, что Рэй... |
| What ray is, is... | Рэй же - это, это... |
| What kind of investigation ray, | Что ещё за расследование, Рэй? |
| I don't know... ray. | Ну не знаю, Рэй. |
| It's a problem, ray. | Это проблема, Рэй. |
| Can't have this, ray. | Это недопустимо, Рэй. |
| Not sure what's keeping ray. | Не понимаю, где Рэй. |
| You're a pawn, ray. | Ты пешка, Рэй. |
| [pam] ray, get closer! | Рэй, давай ближе! |
| But seriously, ray. | Но серьезно, Рэй. |
| So thank you, ray! | Так что, спасибо тебе, Рэй! |
| No, Ray, don't do that! Don't... | Нет, Рэй, не надо! |
| But now you tell me that Lee Ray is actually alive... and that you will find out where he is... if I pay you? | Но теперь ты мне тут говоришь, что Ли Рэй жив, и ты можешь мне сказать, где он, если я тебе доплачу? |
| That you cheated on dad the same way that he cheated on you, the way that Ray cheated on me? | Что ты изменяла отцу так же, как он изменял тебе, как Рэй изменял мне? |
| So if Capone's ledger is anywhere, it's probably at his primary speakeasy, the Chelsea Club, so Ray and I will go to the Bureau, assemble Ness's team, lead him to bust the place up, | Если бухкнига Капоне где-то и лежит, то это скорей всего первый спикизи-бар "Челси Клаб", так что Рэй и я пойдём в бюро, соберём команду Несса, отправим их обыскать место |
| Ray, did we or did we not agree that if I let you go on your date tonight, we'd do the things I wanted to do today? | Рэй, мы же вроде как договорились что я отпускаю тебя на свидание при условии, что мы сделаем то, что я хочу? |
| "Sheriff Longmire arrested Alice Stewart"and is holding her for questioning "in the events related to the barn fire that killed her husband, Ray Stewart." | "Шериф Лонгмайр арестовал Элис Стюарт и держит её на допросе по событиям пожара, в котором погиб её муж Рэй Стюарт". |