Ray, if Ken has malfunctioning kidneys, he cannot miss a dialysis appointment. |
Рэй, если у Кена почечная недостаточность, он не может пропустить назначенные процедуры. |
It's not cultural, Ray. |
Нет тут ничего культурного, Рэй. |
Because, Ray, it all comes down to the clients. |
Потому что, Рэй, это всё отразится на клиентах. |
I will book that wealthy widow frances, Ray. |
Я заручусь согласием этой богатой вдовы Фрэнсис, Рэй. |
You know, Ray, I'm making a serious suggestion. |
Знаешь, Рэй, я выскажу своё предположение. |
His father Ray is a high school baseball coach. |
Его отец Рэй работает в старших классах бейсбольным тренером. |
He went to the baseball field where his father Ray coaches. |
Он пришёл на бейсбольное поле, на котором тренирует его отец Рэй. |
Ray, we are doing it just like this. |
Рэй, будем делать всё так, как я сказал. |
I can't do five years, Ray. |
Я не выдержу пять лет, Рэй. |
Ray, wake up and get a van. |
Рэй, просыпайся и достань нам фургон. |
Ray, you stick with DI Tyler. |
Рэй, будь рядом с инспектором Тайлером. |
What Ray is, is... something else entirely. |
Рэй же - это, это... Нечто совершенно другое. |
Ray you lure Lana into the mainframe, Carol you lure Barry... |
Рэй, твоя цель - заманить Лану в базу данных, Кэрол - возьмешь на себя Барри. |
(Ray) Thank you, chef. |
(Рэй) Спасибо, шеф. |
Opting out of WITSEC would put Jeff and Callie at risk with the people that Ray helped put away. |
Выход из программы по защите свидетелей подвергнет Джеффа и Кэлли опасности со стороны людей, которых Рэй помог упрятать. |
Tell me where you are, Ray. |
Скажи мне где ты, Рэй. |
I already know what you look like, Ray. |
Я уже знаю как ты выглядишь, Рэй. |
Tell him it's Ray Donovan. |
Скажи, что звонил Рэй Донован. |
All right, Ray, I get the picture. |
Хорошо, Рэй, хорошо, я представила картину. |
The feds been looking for him for twenty years, Ray. |
Федералы его уже 20 лет ищут, Рэй. |
So Ray took up with this girl, Colleen. |
Тогда Рэй сошёлся с этой девушкой, Колин. |
Sometimes I think Ray's still obsessed with that dead girl. |
Порой мне кажется, что Рэй всё ещё одержим этой мёртвой девушкой. |
You know, Ray actually likes nice things. |
Знаешь, Рэй любит реально классные вещи. |
Please, Ray, cut me some slack. |
Пожалуйста, Рэй, войди в мое положение. |
Ray can do a download without it. |
Рэй может обойтись и без него. |