Can you take care of a warrant for me, Ray? |
Ну что выпишешь на меня ордер, Рэй? |
I don't know you well, Ray, but you don't look so stress-free to me. |
Я не очень хорошо тебя знаю, Рэй, но ты не выглядишь спокойным. |
Are you sure it was Ray that used it? |
Ты уверен, что это был Рэй? |
You know, Ray doesn't usually do such a good job. |
Вообще, Рэй, обычно, убирается не так хорошо |
I present Mr. Ray... Ray... Ray Charles! |
прошу вас, аплодисменты, - мистер Рэй Чарльз! |
Why would you not come to us in the beginning, Ray? |
Почему ты не пришел к нам с самого начала, Рэй? |
Hold still, Ray! I can't do it if you keep squirming! |
Сиди смирно, Рэй, я не могу, когда ты вертишься. |
I'll... I'll tell them it was me, Ray. |
Я скажу им, что это был я, Рэй. |
Ray, will you take my wife back to the office, please? |
Рэй, не отведёшь мою жену обратно в офис, пожалуйста? |
You get it now, Bunch, why Ray can't let you have that money? |
Теперь ты понял, Банч, почему Рэй не может отдать тебе эти деньги? |
Ray said you don't want to move in with us? |
Рэй сказал, что ты не хочешь переезжать к нам? |
For the purposes of the courts and our discussions with your friends in law enforcement, you're senile, and Ray will be your guardian. |
Для успеха в суде и нашей беседы с твоими друзьями в правоохранительных органах, ты маразматик, а Рэй будет твоим опекуном. |
What kind of ice cream you got there, Ray? |
Какое мороженое у тебя там есть, Рэй? |
And he's scared and he's desperate and if he has hostages, Ray... |
Он испуган и отчаялся, и если у него заложники, Рэй... |
And that is your word, is it, Ray? |
И это твое последнее слово, так, Рэй? |
No, no, that's not the point, Ray. |
Не в этот раз, Рэй. |
That's quite a kit you got there, Ray. |
Это весь Ваш багаж, Рэй? |
So Ray says to me "Let's burn them." |
Рэй говорит мне: "Давай сожжём их." |
So finally, we take Lou out of the trunk, and Ray pours gasoline all over him and he sets him on fire. |
В общем, мы вытащили Луи из багажника Рэй облил его всего бензином и поджёг его. |
Is that what you've been telling yourself so you can sleep at night, Ray? |
Ты это говоришь себе, чтобы спать спокойно, Рэй? |
I'm right in the middle of something, Ray! |
Рэй, я уже близок к цели. |
Ray, give me one high and outside. |
Хорошо, Рэй, дай чуть выше и снаружи Рэй! |
Can we make a contract here, Ray? |
Мы можем о кое-чём договориться, Рэй? |
What makes you so sure that it was Ray that attacked me? |
Почему ты так уверена, что именно Рэй напал на меня? |
She came back a week ago, and she was staying with Carl, but Ray doesn't know Carl. |
Она вернулась неделю назад и остановилась у Карла, но Рэй не знает Карла. |