| It turns out people do eat hamburgers, and Ray Croc, for a while, became the richest man in America. | Выяснилось, что люди все-таки едят гамбургеры, и на какое-то время Рэй Крок стал самым богатым человеком Америки. |
| Ray here put a down payment on a yacht, told your girl he'd show her the world. | Рэй тут положит первоначальный взнос за яхту, и скажет твоей девушке, что покажет ей мир. |
| What's your hurry, Ray? | К чему такая спешка, Рэй? |
| There's got to be a reason why Ray chose to stay in town - money stashed somewhere, an enemy he wanted to drop in on. | Возможно, это и есть причина того, почему Рэй решил остаться в городе - деньги, спрятанные где-то, враг, которого нужно навестить. |
| No, you didn't do that for me, Ray. | Нет, ты ничего для меня не делал, Рэй. |
| Too bad I couldn't be there, Ray. | Жаль, что меня там не было, Рэй. |
| My name is Graham, David... and this is my very good friend here, Ray Summers. | Меня зовут Грэм, А это мой хороший друг, Рэй Саммерс. |
| Did you know today is me and Ray Ron's 20-year anniversary? | Вы знали, что у нас с Рэй Роном сегодня двадцатилетняя годовщина? |
| No. We had a car, but Ray Ron can't remember where he parked it. | У нас была машина, но Рэй Рон не помнит, где её припарковал. |
| And this time you're tippin' the waiter, Ray Ron... | И в этот раз ты дашь официанту чаевые, Рэй Рон. |
| Prom is over for you Sugar Ray! | Бал закончен для тебя Сладкий Рэй! |
| Was dad in the car, Ray? | Отец был в машине, Рэй? |
| Monroe County Police Department. Ray Jenkins, open up. | Полиция округа Монро, Рэй Дженкинс, открывайте! |
| Who's running the women these days, Ray? | Кто сейчас этим занимается, Рэй? |
| I asked you who's the biggest one, Ray. | Хватит болтовни, я спросил, кто главный, Рэй. |
| Archer and Ray had to leave through the garage! | Арчер и Рэй ведь выходили через гараж! |
| Well where else would they be, Ray? | А где им ещё быть, Рэй? |
| I live in prison, Ray, okay? | Я живу в тюрьме, Рэй, понятно? |
| Ray didn't have to kill that guy, right? | Рэй не должен был убивать этого парня, верно? |
| Ray... this job will eat you alive if you take it home with you. | Рэй... это дело поглотит тебя, если ты будешь заниматься им и дома. |
| Ray, you got to quit playing detective, you know? | Рэй, перестань играть в детектива. |
| You want the needle now, Ray? | Ты теперь хочешь иглы, Рэй? |
| Please, please don't fight them, Ray. | Прошу, не перечьте им, Рэй. |
| But he's gone now, right, Ray? | Но теперь его нет, правда, Рэй? |
| How did Ray know where Tracy was staying? | Как Рэй узнал где Трэйси остановилась? |