| I'm all right, Ray, honestly. | Со мной всё в порядке Рэй, честное слово. |
| Ray's the one who brought him in when he ran. | Рэй был тем, кто привел его обратно, когда тот бежал. |
| My death's on your hands, Ray. | Моя смерть на твоей совести, Рэй. |
| That is self-serving and it's damaging, Ray. | Это корысть, и она опасна, Рэй. |
| I believe in this company, Ray. | Я верю в эту компанию, Рэй. |
| Ray, you're in the wrong town. | Рэй, вы не в том городе. |
| And I had this drunken flashback and remembered Ray gave it to me. | Из моих пьяных воспоминаний я вспомнила, что Рэй дал мне её. |
| Ray is safe, and your boys are cuffed and spread-eagled on the hood of a police cruiser. | Рэй в безопасности, а твои парни в наручниках лежат на капоте полицейской машины. |
| Jude's uncle was Ray Kreed. | У Джуда был дядя - Рэй Крид. |
| Ray, Ray, Ray, come out wherever you are! Ray! | Рэй, Рэй, Рэй, выйди там, где ты есть! |
| I love Ray the tough man. | Мне по душе крутой парень Рэй. |
| If Ray had been here he'd have ripped your head off. | Если бы Рэй был там, он бы тебе голову оторвал, приятель. |
| I'm not a happy bunny, Ray. | Я не в восторге, Рэй. |
| I thought Ray lost the stomach for it after that. | Думаю, после того случая Рэй потерял вкус ко всему. |
| Jon: That's not fair, Ray. | По-моему, так нечестно, Рэй, в самом деле. |
| Okay, Ray, your wing is healed. | Ну, Рэй, твоё крыло зажило. |
| Okay, Ray, I think I might need a minute alone. | Рэй, мне, возможно, нужно минуту побыть одному. |
| Charlotte Ray could've worn that outfit and gotten a con to at least notice. | Шарлотта Рэй могла бы носить этот костюм и разоблачать преступника по крайней мере вниманием. |
| Ray already filled me in about Renner. | Рэй уже рассказал мне про Рэннера. |
| But Ray, that was sarcastic. | Но, Рэй, это был сарказм. |
| Ray, your wife's cousin talks too much. | Рэй, кузина твоей жены слишком много болтает. |
| Ray, she got him to quit drinking. | Рэй, он бросил пить ради нее. |
| Marisol and I are fine, Ray. | У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй. |
| Amazing what you learn when you're stuck behind a desk for six years, Ray. | Поражаюсь, каким вещам ты учишься, когда вкалываешь шесть лет за письменным столом, Рэй. |
| Ray's worked for me eight years. | Рэй работает на меня уже восемь лет. |