| And Ray's someplace, kitchen probably, he was always eating, that kid. | А Рэй был где-то на кухне, наверное, он постоянно ел. |
| Ray took JJ to the hospital to profess his love to Claire. | Рэй забрал ДжейДжея в больницу, чтобы тот признался в любви Клэр. |
| I was two states away when Ray fell down those stairs. | Я была на расстоянии двух штатов от места, когда Рэй упал с лестницы. |
| We can't go down there unless lady Ray says yes. | Мы не можем спускаться вниз, пока леди Рэй не разрешит. |
| Lady Ray say he gone sour, and I think she right. | Леди Рэй говорит, что он катится по наклонной, и я думаю, что она права. |
| Lady Ray wants to see you whenever you're ready. | Леди Рэй хочет видеть тебя, когда будешь готов. |
| Ray Penvenen and his niece, Caroline... | Рэй Пенвенен и его племянница Кэролайн... |
| There's Ray, late as usual. | А вот и Рэй, опоздал как обычно. |
| Ray, I had a statue in my house. | Рэй, у меня была статуэтка. |
| Ray Thomas is my professional name. | Рэй Томас это мое профессиональное имя. |
| But moving forward... means telling Lindsay and Ray Jay about us. | Но пойти вперед... Значит рассказать о нас Линдси и Рэй Джею. |
| Ray, tell me what you see. | Рэй, скажи, что ты видишь. |
| Ray, contaminating the crime scene. | Рэй, ты портишь место преступления. |
| He's a good bloke, Ray. | Вы не понимаете, он хороший парень, Рэй... |
| But it probably explains why Ray hired you to kill me and didn't do it himself. | Но это, возможно, объясняет почему Рэй нанял тебя убить меня, а не сделать это собственноручно. |
| Ray, when you come back from the dead, you're supposed to start living again. | Рэй, когда возвращаешься из мёртвых, тебе полагается снова начать жить. |
| It's okay, Ray, come in. | Все в порядке, Рэй, входи. |
| Okay, quick question, Ray. | Хорошо, у меня вопрос, Рэй. |
| Ray, I'm not dating Amaya. | Рэй, я не встречаюсь с Амайей. |
| Sir, my name's Ray Kinsella. | Сэр, меня зовут Рэй Кинсела. |
| The one constant through all the years, Ray, has been baseball. | Одна постоянная вещь на протяжении многих лет, Рэй, это бейсбол. |
| Ray, you build a baseball field in the middle of nowhere and you stare at nothing. | Рэй, ты построил бейсбольное поле посреди пустыни и ты сидишь здесь и смотришь в пустоту. |
| You never got me down, Ray. | Тебе не удалось уронить меня, Рэй. |
| That's very nice of you, Ray. | Это очень мило с твоей стороны, Рэй. |
| Willie Ray, I'm in no condition to go on the ocean without a doctor's care. | Вилли Рэй, я не в состоянии отправляться в плавание без медицинской помощи. |