| What's going on with you, Ray? | Что с тобой происходит, Рэй? - Ты о чем? |
| How could you think it was Ray? | С чего ты вообще решил, что это Рэй? |
| When Lee Ray offered him instead, did I complain? | А когда Ли Рэй взял его на перо, я разве жаловался, а? |
| You use "Ray" for command purposes? | Вы говорите "Рэй", когда даете команды? |
| Schroeder Hall is one of Texas most legendary dance halls where legends like George Jones, Merle Haggard, Willie Nelson, Ray Price and many others often performed. | Холл Шрёдер (англ. Schroeder Hall) - один из старейших танцевальных залов, в которых выступали такие легенды, как Джордж Джонс, Мерл Хаггард, Вилли Нельсон, Рэй Принс и многие другие. |
| Ed goes to the park with Ray and some friends to play football when Jill comes to talk to him, because Cynthia brought her in to earn more ratings. | Эд и Рэй идут в парк, поиграть в футбол с друзьями, к ним приезжает Джилл, чтобы поговорить с Эдом, потому что Синтия велела ей найти способ поднять рейтинг передачи. |
| After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. | После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её. |
| A twelve-year-old boy James (Trevor Morgan) lives with his father Nathan (Ray Liotta) and stepmother Mary (Catherine McCormack). | Двенадцатилетний мальчик Джеймс (Трэвор Морган) живёт в маленьком прибрежном городе с отцом Натаном (Рэй Лиотта) и мачехой Мэри (Кэтрин Маккормак). |
| If you've come here to vent, Ray, I don't think I can deal with it after the day that I've had. | Если ты пришел ко мне, чтобы выплеснуть гнев, Рэй, я не думаю, что я смогу выдержать это после рабочего дня, который у меня был. |
| Ray, can you make those guys get back? | Рэй, ты не мог бы отправить этих ребят в участок? |
| Once Ray's back... once I know Abby and the kids are safe... | Как только Рэй вернётся... как только я буду знать, что Эбби с детьми в безопасности... |
| I know you don't like talking to me, Ray... but I thought that at least we would discuss it when this situation came up. | Я знаю, тебе не нравится разговаривать со мной, Рэй... но я думала, что по крайней мере мы обсудим это, когда эта ситуация наступит. |
| You got what I need, Ray? | А у тебя есть то что мне надо Рэй? |
| "Nicholas Ray is cinema." | "Николас Рэй - это и есть кино". |
| Ray wanted me to tell you that he's sorry, too. | Рэй хотел, что бы я сказала вам, что ему тоже жаль. |
| Ray Donovan, my wife, Charlotte, and my daughter Paige. | Рэй Донован, моя жена, Шарлотта, и моя дочь, Пейдж. |
| Dr. Lappe, Janice, Ray, Harold... | Лэпп, Дженис, Рэй, Гарольд, Гарольд был... |
| I don't think Ray's getting flabby upstairs at all. | Я не считаю, что Рэй сдает, отнюдь. Нет, нет, нет, нет. |
| Well, Ray, he's all yours. | Ну что ж, Рэй, он весь твой. Постойте. Что? |
| But this one came in, "Ray Barone!" | Но этот прилетел, "Рэй Бароун!" |
| "Ray, who do you like in the game tonight?" | "Рэй, кто тебе нравится в вечерней игре?" |
| Why don't you tell me, Ray? | Это ты мне скажи, Рэй. |
| So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again. | И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери. |
| So I guess we'll see you next week, Ray? | Значит, до следующей недели, Рэй? |
| I mean, can't another unit get this guy, Ray? | Почему другое подразделение не займется им, Рэй? |