| He wants to sell the gym, Ray. | Он хочет продать зал, Рэй. |
| Start our own company, like Ray's. | Основать собственную компанию, как Рэй. |
| Your snitch is blowing us off, Ray. | Твой стукач прокатила нас, Рэй. |
| We're talking the Digest here, Ray. | Мы говорим о Дайджест, Рэй. |
| Ray, we're ready for you now. | Рэй мы все подготовили для тебя. |
| Come on£ Ray£ it's only a ball. | Ну Рэй, это просто мяч. |
| Ray's a good provider... he's a loving father. | Рэй отличный кормилец... он любящий отец. |
| I want to see my grandkids, Ray. | Я хочу увидеть внуков, Рэй. |
| Ray, he's going out the South stairwell. | Рэй, он движется по южной лестнице. |
| My Ray is so appreciative of his fans. | Мой Рэй очень благодарен своим поклонникам. |
| Willie Ray, the wrapping paper would have all been torn off by now. | Вилли Рэй, упаковка давно уже в мусоре. |
| Ray, we have to make things right. | Рэй, нам нужно всё исправить. |
| It needs to be your thing, Ray. | Это должно быть твоим, Рэй. |
| It's good to see you again, Ray. | Рада тебя вновь видеть, Рэй. |
| It's not like I'm not trying, Ray. | Пока это тяжело выполнить, Рэй. |
| Ray, you can't just throw stuff off the skywalk. | Рэй, нельзя так просто бросать вещи в переходе. |
| Ray lent it to me for a work dinner. | Рэй дал мне его для делового ужина. |
| (Ray) Dan, he's asking me a lot of questions. | (Рэй) Дэн задаёт мне тонну вопросов. |
| Ray, we're here to buy stuff. | Рэй, нам надо купить оборудование. |
| You don't have to do that, Ray. | Ты не обязан делать этого, Рэй. |
| Your name's not Ray. It's Jonathan. | Тебя зовут не Рэй, а Джонатан. |
| No, you're not Ray. | Нет, это не ты, Рэй. |
| We should put something in there that if I die you can't marry another man named Ray. | Мы должны добавить что-нибудь туда, что если я умру ты не можешь выйти замуж за другого мужчину по имени Рэй. |
| Come on, Ray, we've got to think about this stuff. | Давай, Рэй, мы должны подумать об этом деле. |
| I swear, Ray, he put some kind of voodoo curse on Joe Taggard last week. | Я клянусь, Рэй на прошлой неделе он наслал проклятие на Джо Таггарта. |