| So is this Ray a violent guy, or is he messed up in the head, kind of like... | Так этот Рэй, жестокий парень или он запутался в своей голове, как и... |
| I tell you Ray's in trouble and your first response is, you need a shower. | Рэй в беде, но первая реакция - тебе нужен душ. |
| Ray, copy of the "Town Cryer". | Рэй, выпуск "Городского Вестника"! |
| Well, I already told you, Ray, I am not interested in helping you with your suicide mission. | Я уже говорила тебе, Рэй, я не заинтересована помогать тебе в твоей самоубийственной миссии. |
| Ray, I can't believe you and Robert wrestling like that. | Рэй, я не могу поверить что вы так боролись с Робертом |
| Marshall, Blauman saved you from a lifetime of looking at Sugar Ray every time we do it on your birthday. | Маршал, Блауман спас тебя от созерцания Шугар Рэй каждый раз, когда мы делаем это на твой день рождения. |
| I need you to get rid of the body, Ray. | Ты должен избавиться от тела, Рэй. |
| Jonathan Ray Covey, it's the FBI! | Джонатан Рэй Кави, это ФБР! |
| The guy Lee Ray shot in the stairwell? | Тот мужичок, которого Ли Рэй подстрелил на лестнице? |
| Ray, you want one of these? | Рэй, хочешь один из этих? |
| Ray, how many wallets have I bought you through the years? | Рэй, сколько я купила тебе бумажников за эти годы? |
| Ray, what do you mean "mistake"? | Что значит "прокололся", Рэй? |
| Ray, Ally was upset about Stan the Fish, - too... but she managed to get to sleep. | Рэй, Элли тоже расстроилась из-за Стэна (рыбки)... но она смогла уснуть. |
| I don't think it was the particular fish, Ray. | Я думаю, что дело не в рыбке, Рэй. |
| Ray, is this because of what I said downstairs about Robert? | Рэй, это из-за того, что я говорила снисходительно о Роберте? |
| Ray£ am I a bad person? | Рэй, я - плохой человек? |
| Just hypothetically, Ray, all right? | Просто гипотетически, Рэй, хорошо? Сконцентрируйся. |
| Let's just say, Ray, that you want to get from your daughter what she's feeling. | Давай просто скажи, Рэй, что ты хочешь добиться от вашей дочери, что она чувствует. |
| Ray Seward didn't kill his wife? | Рэй Сьюард не убивал свою жену? |
| Ray gave it to me 'cause I burned myself pretty badly. | Мне её дал Рэй, потому что я сильно обожглась. |
| Ray, is this the bankroll? | Рэй, это наш игровой фонд? |
| So I took him back to the party and... Ray and Len talked and they told me to beat it. | Я отвёз его обратно на вечеринку, Рэй и Лэн поговорили и сказали мне забыть об этом. |
| Ray'd just fancied... it was well known back then that he put it about a bit. | Рэй просто... тогда это было очень хорошо известно, что он большой любитель подобного. |
| I'm like a boxer that bobs and weaves, like Muhammad Ali or Joe Frazier or Sugar Ray Leonard. | Я как боксер, который скачет и ныряет как Мухаммед Али Или Джо Фрэйзер, или Шугар Рэй Леонард. |
| No, that's just Ray on a slow news day, stirring the pot. | Нет, просто Рэй в спокойный денёк решил подлить масла в огонь. |