| But if Harris is the guy Ray holds responsible, why'd Ray let him live? | Но если Оуэн Харрис - парень, которого Рэй считает ответственным... почему Рэй позволил ему жить? |
| That's not how you end it, Ray. | Ты не порвал с ней, Рэй. |
| He opens the register, takes the cash out so that Ray and his guys can come pick it up later. | Он открывает кассу и вытаскивает наличку, чтобы Рэй и его ребята могли забрать её позже. |
| So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again. | И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери. |
| Two people die, Ray! | Умрут двое, Рэй! |
| Because those guys still want to kill Ray. | Потому что эти парни все еще хотят убить Рэя. |
| I think I have a way of getting rid of Ray and forcing neal to find his brother. | Я думаю у меня есть способ избавится от Рэя и вынудить Нила найти своего брата. |
| And Gus used to say that one of Ray's last cameras had artifact properties. | А гас говорил, что одна из последних фотокамер Рэя обладала свойствами артефакта. |
| On Earth-51, a younger Ray's life is cut short during a dangerous experiment. | На Земле-51 жизнь юного Рэя сокращена в ходе опасного эксперимента. |
| Actually, I did write a zinger for "The Tonight Show" about Ray. | Я как раз написал вам остроту про Рэя для передачи. |
| Ray also wrote a book about how to become a bodybuilder, named The Shawn Ray Way. | Рей также написал книгу о том, как стать культуристом, которая называется «Путь Шона Рея». |
| What do you need to be strong for, Ray? | Зачем тебе нужно быть сильным, Рей? |
| You and me, Ray. | Ты и я, Рей. |
| That's the way, Uncle Ray. | Вот так, дядюшка Рей. |
| All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. I use Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, other people's artwork. | Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других. |
| Moved by his efforts, the heroes plan to use Ray Palmer's reduction ray to destabilize the island along with a frontal assault and bombing mission. | Воодушевлённые его поступком, герои планируют использовать луч Рэя Палмера для дестабилизации острова вместе с лобовой атакой и бомбардировкой. |
| Let me introduce you to our "Pleasure Ray" which will let you feel human emotion. | Позвольте мне представить тебе наш "Луч Удовольствия", он позволит тебе почувствовать человеческаие эмоции. |
| Not a ray of light could reach the closet. | Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
| This implies a ray of hope for a bilateral relationship - the most important in Asia - that over the past two decades has been battered by Japan's reluctance to face its past, which has become a lightning rod for over-heated nationalist sentiment on both sides. | Это создает луч надежды на развитие двусторонних отношений - самого важного в Азии - что было невозможно в последние два десятилетия в связи с нежеланием Японии отвечать за свое прошлое, которое стало громоотводом для раскаленного националистического чувства обеих сторон. |
| Moskvitina's painting "A Dancer's Dream" was sold for 9,600 pounds.On December 1, 2011, "Ray of Creation" was sold at MacDougall's in London for 6,500 pounds. | 1 декабря 2011г картина Галины Москвитиной "Луч творения" была продана на аукционе MacDougall's за 6500 фунтов стерлингов. |
| This was on the undercard of the legendary fight between Sugar Ray Leonard and Roberto Durán. | Этот бой проходил в андеркарте боя между Шугаром Рэем Леонардом и Роберто Дураном. |
| Heard you spoke to Ray Beringer. | Слышал, ты пообщался с Рэем Беринджером? |
| Sergeant Drake, how long have you known Ray Griffin? | Сержант Дрейк, как долго вы знакомы с Рэем Гриффином? |
| I just want to talk to Ray. | Я хотела поговорить с Рэем. |
| You work with Ray. | Вы работаете с Рэем. |
| I'm looking at Ray's Pizza. | Я смотрю на "Пиццу Рея". |
| (Announcer) And appetizers from the kitchen are hitting the tables ahead of Ray's dim sum. | (Диктор) И закуски с кухни появляются на столах быстрее, чем дим-сам от Рея. |
| Maybe Ray was feeling squeezed by the alimony payments. | Может, Рея прижимали алиментами. |
| Seriously, Ray was supposed to be my keeper, and he just turned out to be a total... bleeper. | На самом деле Рея стоило бы держать, но у него самого случилось недержание. |
| If everyone has a cross to bear, she was Ray's. | Есть кто и точил зуб, так это она на Рея. |
| I'm not giving Ray's check back. | Я не верну назад чек Рэю. |
| So you let me and you let Ray do the talking. | Так что дай говорить Рэю и мне и не лезь. |
| Near the end of the episode, Kensi asks Deeks if he is ever going to call Ray anytime soon. | В конце эпизода, Кенси спрашивает Дикса, когда он позвонит Рэю в ближайшее время. |
| Cyril, why aren't you calling Ray? | Сирил, почему ты звонишь Рэю? |
| If you don't give Ray his money, you're not the man I married. | Если ты не вернешь Рэю эти деньги, ты не тот человек за которого я вышла замуж. |
| So, what, are you hanging with Ray Mapes now? | Так что, вы теперь зависаете с Реем Мейпсом? |
| The fifth session began with a statement from Adigun Ade Abiodun, Head of the African Space Foundation, which was presented by Ray Williamson, Executive Director of the Secure World Foundation. | Пятое заседание началась с заявления главы Африканского космического фонда Адигуна Аде Абиодуна, которое было представлено исполнительным директором фонда "За безопасный мир" Реем Уильямсоном. |
| Like I did with Ray. | Так же как я с Реем. |
| He'll have to face Vardon and Ray alone, with a night to sleep on the incredible situation in which he so shockingly finds himself. | Он встретится с Вардоном и Реем, всю ночь переживая невероятную ситуацию, в которой оказался так внезапно. |
| They befriend local tavern owners Ray and Ellen Pinski and their daughter Stephanie. | Там семья подружилась с владельцами таверны Реем и Эллен Пински и их дочерью Стефанией. |
| It offered a ray of hope for finding a solution to this conflict. | Благодаря ему появился лучик надежды на нахождение решения этого конфликта. |
| Bring a ray of sunshine into her tragic life. | Привнести лучик солнца в её печальную жизнь. |
| You are a ray of sunshine. | Ты мой лучик солнца. |
| She was a ray of sunshine, till she wasn't. | Она была как лучик солнца. |
| He is a big ray of sunshine your partner. | Твой партнёр как лучик солнца. |
| No word on lilly or Ray. | О Лили и Рэе ничего не слышно. |
| Okay, so now you're worried about Ray? | Так теперь ты беспокоишься о Рэе? |
| There are a few Emmet Ray stories before I have no idea whether they're true or not. | Было еще несколько историй об Эммете Рэе и до нее, но я не имею понятия, правдивы они или нет. |
| I think I might still have his home number, but please don't tell Camille about me and Ray. | Думаю, у меня должен быть номер дома, но, пожалуйста, не говорите Камилл обо мне и Рэе. |
| You were taking care of Ray. | Ты заботилась о Рэе. |
| I don't know, but she was definitely gone before Ray got punched in the face. | Незнаю, но она точно ушла до того, как Рею разбили лицо. |
| you tell Ray to stop texting you and I'll break up with Puffy Vest. | ты говоришь Рею, чтобы прекратил тебе писать, а я порву с Джанет. |
| I'm going to Ray's apartment. | Я поеду к Рею домой. |
| I'll tell Ray to be on hold. | Скажу Рею ждать звонка. |
| They're letting Ray Marcus go. What? | Они дали Рею Маркусу уйти. |
| Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. | Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было. |
| Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. | Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности. |
| The company was founded by two MIT graduates, Ray Stata and Matthew Lorber in 1965. | Компания основана в 1965 двумя выпускниками МИТ Рэйем Стейтом и Мэттью Лорбером. |
| Booker was inducted into the WWE Hall of Fame by his brother, Stevie Ray, the night before WrestleMania 29. | Введён в Зал Славы своим братом, Стивом Рэйем, за ночь до Wrestlemania 29. |
| Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
| Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. | Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании. |
| What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
| How was Susan and Ray's relationship? | В каких отношениях были Рой и Сьюзан? |
| No Ray, you're wrong! | Нет, Рой, ты не прав. |
| Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
| After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
| A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
| I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
| Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
| Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
| All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
| Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| All included stories from Ray Bradbury Comics. | В них вошли истории из комикс-серии Ray Bradbury Comics. |
| Guesting were Terry Cox on drums and Ray Warleigh on flute. | Приглашёнными исполнителями были Тёггу Сох на ударных и Ray Warleigh на флейте. |
| The 2017 Artist of the Year Award was given to Ray Hewitt. | Премия «Художник года 2017» была вручена Рэю Хьюитту (Ray Hewitt). |
| Other national Supermac's sponsorships include The Ray Foley Show Programme (Today FM) Sponsorship from 2010 to 2012. | Компания Supermac's участвовала в национальной спонсорской программе The Ray Foley Show Programme (Today FM) с 2010 по 2012 год. |
| MJ Ray posted an update about the Mozilla license 1.1, claiming that there is no consensus about all MPL-covered works and they should be checked individually, as before. | MJ Рэй (MJ Ray) опубликовал новую версию решения по лицензии Mozilla версии 1.1, утверждающую, что консенсус относительно всех разработок, распространяющихся на условиях MPL, не достигнут, и они должны, как и прежде, рассматриваться индивидуально. |