| Ray Griffin and I have worked together for nine years, during which time I've found him to be an exemplary officer, highly valued by the community he serves. | Рэй Гриффин и я работали вместе в течение девяти лет, в течение которых я знал его как образцового офицера, высоко ценимого сообществом, где он служил. |
| What you think I been doing, Ray? | А что я, по твоему, делаю, Рэй? |
| Ray pushed himself, Pete. | Рэй сам решил, Пит. |
| Timothy Ray Brown, more commonly known as the Berlin patient, is the first person to be officially cured of HIV/AIDS. | Тимоти Рэй Браун («Берлинский пациент») - первый человек, который вылечился от ВИЧ/СПИДа. |
| While a Michigan Wolverine, Webber led the group of players known as the Fab Five, which included himself, Juwan Howard, Jalen Rose, Jimmy King, and Ray Jackson. | Во время выступления за «Мичиган Вулверинс» Уэббер возглавлял группу игроков, которую назвали Fab Five в которую кроме него входили Джувэн Ховард, Джален Роуз, Джимми Кинг и Рэй Джексон. |
| Friends of Ray are OK by me. I trust you. | Ты друг Рэя, этого достаточно... |
| I'm hoping that between you, me, Ray, and Sara someone can fly one of these things. | Я надеюсь, что кто-то из нас с тобой, Рэя и Сары сможет управлять этой штукой. |
| Dalglish reshaped the side the following season, incorporating new signings John Barnes, Peter Beardsley, John Aldridge and Ray Houghton but McMahon remained in the side. | В следующем сезоне Далглиш приобрёл новых игроков, включая Джона Барнса, Питера Бирдсли, Джона Олдриджа и Рэя Хаутона, но Макмаон остался в основе. |
| You know Ray Cole? | Ты знаешь Рэя Коула? |
| It's the year anniversary of Super Ray and I've got a signing at bergen street comics. | Первая годовщина Супер Рэя, раздаю автографы в магазине на Бержен Стрит. |
| The Qasimi brothers, Ali and Ray. | Братья Казими, Али и Рей. |
| Harry Vardon and Ted Ray. | Гарри Вардон и Тед Рей. |
| You were not there, Ray. | Ты не пришёл, Рей. |
| His name is Ray Ferrito. | Его зовут Рей Феррито. |
| All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. I use Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, other people's artwork. | Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других. |
| The signal was visualized by a CRT of an oscilloscope, the cathode ray was moved simultaneously with the objective. | Сигнал визуализировался с помощью ЭЛТ осциллографа, катодный луч перемещался одновременно с объективом. |
| Shot a ray of hope into this gloomy suburban life? | Показался луч надежды в мрачной пригородной жизни? |
| Moved by his efforts, the heroes plan to use Ray Palmer's reduction ray to destabilize the island along with a frontal assault and bombing mission. | Воодушевлённые его поступком, герои планируют использовать луч Рэя Палмера для дестабилизации острова вместе с лобовой атакой и бомбардировкой. |
| So this Ray of Light Foundation... | Так этот фонд "Луч света"... |
| Is our solar ray still functional? | Наш солнечный луч работает? |
| So, if he's back, and talking to Ray Pinchada... | Ну, и, если он вернулся, и разговаривает с Рэем Пинчадой... |
| I'd had trouble with my nerves, you see, and... myself and Ray were... they turned us down. | Но у меня были проблемы с нервами, понимаете, и нам с Рэем дали от ворот поворот. |
| In addition to her hit singles, the album features two new songs: the single "On s'aimerait tout bas" and a virtual duet with Ray Charles, "Ensemble." | Диск включает лучшие композиции певицы и две новые песни: «On s'aimerait tout bas» и «Ensemble» (виртуальный дуэт с Рэем Чарльзом). |
| They got enough of that when ray and I were splitting up. | Им и так этого вполне досталось, когда мы с Рэем расходились. |
| I was just scolding Ray. | Мы тут с Рэем как раз говорили... |
| I've reviewed Ray's medical records from the VA. | Я пересмотрела медецинские карты Рея с армейской службы. |
| And during Ray's first week, he was attacked by an inmate. | И в первую же неделю работы Рея на него напал заключенный. |
| That's Ray's cell phone number. | Это - номер мобильника Рея. |
| So who killed Ray? | Так кто убил Рея? |
| A year was added to Ray's previous sentence, increasing it to 100 years. | К сроку Рея был добавлен ещё год за побег, так что в общем его срок составил 100 лет. |
| You didn't tell ray about the tavern tattoo tirade? | Ты не рассказывала Рэю о тираде по поводу тату в баре? |
| Jim moves in with Ray and his girlfriend, Dorothy Fujikawa. | Джим переезжает к Рэю и его подруге, японке Дороти Фуджикава. |
| I just want to say I gave Ray the money. | Я просто хотел сказал, что отдал Рэю деньги. |
| You want to know why I'm loyal to Ray? | Хочешь знать, почему я лоялен к Рэю? |
| Just as sure as I am that Ray is not getting out of this! | Так же, как и в том, что Рэю не выбраться. |
| My boss didn't know you and Ray got divorced. | Мой бос не знал что вы с Реем развелись. |
| I mean, I would cut off Ray's nuts if he even tried, but it cost me a really good friend. | Я бы смогла совладать с Реем, если бы он слетел с катушек, но это стоило мне хорошей подруги. |
| You don't really think anything's going on between me and Ray, do you? | Ты же не думаешь, что между мной и Реем что-то есть, правда? |
| Did you talk to Ray today? | Ты разговаривала с Реем сегодня? |
| Ray Ray, the lovely Gale. | Реем. Рей-Рей. Это Гейл. |
| My prognosis is grim, but there is a small ray of hope. | Мой прогноз неутешителен, но есть маленький лучик надежды. |
| It was the only... ray of light in my dark world. | Это был единственный лучик света в моем мрачном мире. |
| It is indeed gratifying to see that after several years of the intolerable deadlock of the CD a ray of light is finally gaining visibility at the end of the tunnel. | Поистине отрадно видеть, как после нескольких лет нетерпимого затора КР в конце туннеля наконец все заметнее маячит лучик света. |
| If it finds even the slightest ray of sunshine, it destroys it. | И даже один единственный лучик солнца они уничтожили |
| But even the smallest ray of sunshine, | Ќад твоими высотами дует ветер лед€ной, но даже самый маленький солнечный лучик |
| You're thinking of our butcher - Ray Eastman. | Ты думаешь о нашем мяснике... Рэе Истмэне. |
| Ray is not the problem, and you know it. | Проблема не в Рэе, и ты это знаешь. |
| And if you're here, I'm guessing you got news about Ray? | И поскольку ты здесь, я полагаю, что у тебя есть новости о Рэе? |
| Did you hear about Ray? | Ты слышал о Рэе? |
| She's ovulating, so the fertility issue may be with ray. | У нее овуляция, и думаю, проблема в Рэе. |
| It's also where she handed Brian over to Ray on visitation days. | Там же она передавала Брайана Рею в дни посещений. |
| I offered Ray Archer a job 16 years ago. | Я предложил Рею Арчеру работу 16 лет назад. |
| For the love of Ray J! | а, ради любви к Рею Джо! |
| The Chairman invited the former CSG Chairman, Mr Ray Walker, to assist him in this matter as the Chairman's Adviser. | Председатель предложил г-ну Рею Уолкеру, бывшему Председателю РГС, оказать ему помощь в этом вопросе, выступая в качестве советника Председателя. |
| I'm back together with Ray. | Я вернулась к Рею. |
| Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. | Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было. |
| Rich and Ray were like brothers. | Рис с Рэйем были как братья. |
| The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. | Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой. |
| Well, have you talked to Ray about this? | Ты говорила об этом с Рэйем? |
| Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
| First Sara, then Ray, hen John's brother. | Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
| Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. | Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании. |
| What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
| Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
| Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
| After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
| I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
| Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
| Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
| Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
| All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
| Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| All included stories from Ray Bradbury Comics. | В них вошли истории из комикс-серии Ray Bradbury Comics. |
| He wrote the book The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky, which was published in 1876. | Альбом будет называться «The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky» и будет выпущен в сентябре 2009. |
| These may be found by ray tracing methods. | Всё это стало возможным благодаря технологии обработки графики Ray Tracing. |
| In 1953, Norton-Honer introduced the Sonic Ray Gun, which was essentially a 71/2-inch flashlight mounted on a pistol grip. | В 1953 году Norton-Honer представил Sonic Ray Gun, который по сути был фонариком, укреплённым на пистолетной рукоятке. |
| It became Madonna's 21st top-ten album, but was her first studio release not to debut atop the chart since 1998's Ray of Light. | Диск стал 21-м альбомом первой 10-ки, но стал первым студийным релизом Мадонны, не попавшим на первое место, со времён также не достигшего вершины Ray of Light (1998). |