Don't shoot me, Ray. | Не стреляй в меня, Рэй. |
Ray Charles headlines at a thousand per or no deal. | Рэй Чарльз играет как основная звезда за тысячу, не меньше. |
Are you giving me an ultimatum, Ray? | Ты выдвинул мне ультиматум, Рэй? |
Claire said quite a few, but once Ray showed up on the scene, that was that. | По словам Клэр - порядочно. но как только на горизонте возник Рэй, на этом всё. |
How do you do, Miss Ray? | Мистер Кросс - мисс Рэй. |
Ray Romano's character and Tony Soprano's sanitation business share the "Barone" name. | Персонаж Рэя Романо и санитарный бизнес Тони разделяют имя "Барон". |
Well, are you walking Chris and Ray home? | А Криса и Рэя ты тоже проводишь домой? |
But I went to great lengths for you, as did Ray. | Но я сделал ради вас всё возможное, как сейчас для Рэя. |
What is your diagnosis of Mr. Hailey's mental condition... on the day that he shot Billy Ray Cobb and James Lewis Willard? | И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день... когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда? |
Don't put this on Ray! | Не перекладывай всё на Рэя! |
All I know is, Ray's bringing it in. | Я только знаю, что Рей везет их сюда. |
Also, I found an open homeless case which Ray Cole worked. | Я ещё одно нарыл дело о бездомном. По нему работал Рей Коул. |
Ray Anderson on the business logic ofsustainability | Рей Андерсон о деловом подходе к устойчивомуразвитию |
Remember we took Ray Harris here that time? | Помните, Рей Харрис тут с нами выпивал? |
You shoot like Ray Charles. | Ты стреляешь как Рей Чарльз. Ну же. |
And more importantly the freeze ray is almost up. | И более важно, что замораживающий луч почти готов. |
What colour is the beam from the ray gun? | А какого цвета луч у этого оружия? |
So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye. | Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз. |
Now you see, all you've got to do is drive or walk between the posts break the ray, and the doors start swinging. | Прошел между двумя стойками, прервал луч, двери настежь, а теперь закроются. |
It's "Rado." I told you should buy the "Ray" or the "Flight." | Говорил тебе, купи "Луч" или "Полет". |
Ray was supposed to meet me this afternoon. | Днём мы должны были встретиться с Рэем. |
You and Ray Holt took down my operation. | Вы с Рэем Холтом прикрыли мою деятельность. |
This is about you spending more time with Ray. | Это все для того, чтобы ты могла проводить больше времени с Рэем. |
What did you do to T. Ray? | Что случилось с Ти Рэем? |
The Columbia-class was officially designated on 14 December 2016, by Secretary of the Navy Ray Mabus, and the lead submarine will be USS Columbia (SSBN-826). | Тип «Колумбия» был официально объявлен 14 декабря 2016 года секретарём ВМС Рэем Мабусом, головной лодке присвоен тактический номер SSBN-826. |
Ray Brauer, but the feelings just weren't mutual. | Рея Бауера, но его чувства не были взаимными. |
Max, the Whites had two miscarriages before Ray. | Макс, у Вайтов было два выкидыша до Рея. |
And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. | Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов. |
The delegation of the Russian Federation commended Mr. Ray Walker on his work with UN/CEFACT and reported that Russia was considering the establishment of a national trade facilitation body, in compliance with UNECE Recommendation 4. | Делегация Российской Федерации поблагодарила г-на Рея Уокера за его работу в СЕФАКТ ООН и сообщила, что Россия рассматривает вопрос о создании национального органа по упрощению процедур торговли в соответствии с Рекомендацией 4 ЕЭК ООН. |
Jimmie Ray does have excellent legs. | У Джимми Рея красивые ноги. |
I'm sending you to the C.I.A. therapist - Dr. Ray. | Я отправляю тебя к психотерапевту ЦРУ доктору Рэю. |
So you let me and you let Ray do the talking. | Так что дай говорить Рэю и мне и не лезь. |
So I thought I'd... let Donny Ray do that. | Поэтому я доверяю высказаться Донни Рэю. |
Gould remained with the Dons for two more seasons before quitting to make way for his assistant Ray Harford. | Гулд оставлся во главе «Донс» на протяжении еще двух сезонов, прежде чем оставил место тренера своего ассистенту Рэю Харфорду. |
He skips his graduatio and tells Ray he's moving to New York City. | После этого он бросает учёбу и говорит Рэю, что хочет перебраться в Нью-Йорк. |
The fifth session began with a statement from Adigun Ade Abiodun, Head of the African Space Foundation, which was presented by Ray Williamson, Executive Director of the Secure World Foundation. | Пятое заседание началась с заявления главы Африканского космического фонда Адигуна Аде Абиодуна, которое было представлено исполнительным директором фонда "За безопасный мир" Реем Уильямсоном. |
He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title. | Он профессиональный боксер. и сегодня у него бой со Сладким Реем Робинсоном (проф. боксер в 1940-60 гг) за титул во втором полусреднем весе. Итак? |
What happened with Ray? | Что случилось с Реем? |
I broke up with Ray. | Я порвала с Реем. |
This item will be introduced by Mr. Ray Walker, OBE, Chief Executive of SITPRO (Simpler Trade Procedures Board), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will act as session leader. | Этот пункт будет внесен на рассмотрение г-ном Реем Уолкером, Управление торгово-промышленной экономики (УТПЭ), главным администратором СИТПРО (Бюро по упрощению процедур торговли), Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, который будет выступать в роли "руководителя секции". |
All right, total ray of sunshine. | Вобщем, вот и лучик света. |
Well, aren't you just a ray of sunshine? | Ну разве ты не лучик солнышка? |
It gave us a ray of hope, particularly as Mr. Amorim's efforts in disarmament matters are considerable, crucial and well-known at the regional and international levels. | Оно дало нам лучик надежды, тем более что усилия г-на Аморима по делам разоружения носят значительный и кардинальный характер и хорошо известны на региональном и международном уровнях. |
You, you, you look like a ray of sunshine. | Выглядишь превосходно - прямо солнечный лучик! |
She was a ray of sunshine, till she wasn't. | Она была как лучик солнца. |
You're thinking of our butcher - Ray Eastman. | Ты думаешь о нашем мяснике... Рэе Истмэне. |
Forget about Ray and robbing banks; All of it. | Забудь о Рэе и об ограблениях банков.Обо всем этом. |
I just need to find out more about Ray Beck. | Мне просто нужно выяснить чуть больше о Рэе Беке. |
What do you know about Ray Finkle? | Что вы знаете о Рэе Финкле? |
(See discography) Ray Charles, Yes Indeed!! is also the title of the book and DVD tribute published in memory of Charles by his manager Joe Adams, The Ray Charles Marketing Group and Genesis Publications in 2009. | Ray Charles, Yes Indeed! так же заголовок книги и DVD трибьюта, выпущенный в память о Рэе Чарьзе его менеджером Джо Адамсом, The Ray Charles Marketing Group и Genesis Publications в 2009 году. |
For the love of Ray J! | а, ради любви к Рею Джо! |
you tell Ray to stop texting you and I'll break up with Puffy Vest. | ты говоришь Рею, чтобы прекратил тебе писать, а я порву с Джанет. |
I'll tell Ray to be on hold. | Скажу Рею ждать звонка. |
I told Ray Mason, I'm not having your lot in here. | Я говорил Рею Менсону, чтобы вас тут не было. |
Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. | После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок. |
Rich and Ray were like brothers. | Рис с Рэйем были как братья. |
Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. | Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности. |
The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. | Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой. |
Well, have you talked to Ray about this? | Ты говорила об этом с Рэйем? |
I was just talking to Ray. | Я говорила с Рэйем. |
Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. | Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании. |
What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
How was Susan and Ray's relationship? | В каких отношениях были Рой и Сьюзан? |
You're a genius, Ray! | Ты просто гений Рой! |
Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
Stevie Ray Vaughan was the biggest star influenced by blues rock and opened the way for guitarists like Kenny Wayne Shepherd and Jonny Lang. | Stevie Ray Vaughan стал большой знаменитостью, его музыка с влиянием блюз-рока открыла дорогу для таких гитаристов, как Kenny Wayne Shepherd и Jonny Lang. |
On 11 July 2012, it was announced that Ray and Anita will be working again with the Belgian producer, De Coster under the name 2 Unlimited. | 11 июля 2012 года было объявлено о том, что Ray & Anita вновь будут работать с Де Костером, под прежним названием 2 Unlimited. |
The two open source packages were combined with a closed source plugin that allowed VirtualGL to send compressed images to Sun Ray thin clients and another closed source package that integrated VirtualGL with Sun Grid Engine, providing resource management and scheduling for remote 3D jobs. | Два open source пакета в сочетании с closed source плагином, который позволяет VirtualGL отправить сжатые изображения на Sun Ray тонкие клиенты и другие пакеты с закрытым исходным кодом, которые интегрируют VirtualGL с Sun Grid Engine, предоставляя управление ресурсами и 3D графику для удаленных рабочих мест. |
However, by the end of 1997, critics were skeptical that Sugar Ray could put out another successful song and labeled them a one-hit wonder. | Тем не менее, к концу 1997 года, критики были скептически настроены, считая Sugar Ray «группой одного хита», неспособной выпустить новую успешную песню. |
Ray Rahman of Entertainment Weekly was less positive, criticizing the album's second half as being inferior to the first. | Рэй Рахман (Ray Rahman) из журнала Entertainment Weekly был менее восторжен в своём обзоре альбома, подвергнув критике его вторую часть. |