Английский - русский
Перевод слова Ray

Перевод ray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рэй (примеров 3377)
Look, ray, we need someone who can work it hard, work it around the clock, work it till it falls. Послушай, Рэй, нам нужен кто-то, кто будет работать серьезно... целыми днями, пока не добьется результата.
Chris, Ray - you inform the wife. Крис, Рэй - сообщите жене.
Marisol and I are fine, Ray. У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй.
Who was the other passenger, Ray? Кто был второй пассажир, Рэй?
What kind of investigation ray, Что ещё за расследование, Рэй?
Больше примеров...
Рэя (примеров 607)
All right, I'll notify Ray on his phone. Хорошо, я предупрежу Рэя по телефону.
You think I knocked down Sugar Ray Leonard? Ты думаешь, что я вырубил Шугара Рэя Леонарда?
You looked at Ray and said, "I want him to be my boyfriend, but he's got to change." Вы смотрите на Рэя и говорите: "Я хочу, чтобы он был другом, - но ему придется измениться."
But like all Emmet Ray stories... you never know what's made up, exaggerated, true. Но, как и во всех историях про Эммета Рэя... вы никогда не сможете различить, где выдумка, где преувеличение, а где правда.
Liev Schreiber as Raymond "Ray" Donovan Paula Malcomson as Abby Donovan, Ray's wife (seasons 1-5) Eddie Marsan as Terrence "Terry" Donovan, Ray's older brother. Лев Шрайбер - Рэй Донован Пола Малкомсон - Эбби Донован, жена Рэя (1-5 сезоны) Эдди Марсан - Терренс «Терри» Донован, старший брат Рэя.
Больше примеров...
Рей (примеров 517)
Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок.
I... had to find you and warn you that Ray is not just pulling things from the Library. Я... должна была найти тебя и предупредить что Рей не просто забирает вещи из Библиотеки.
This Melanie Ray, why did she have an affair with the director? Эта Мелани Рей - почему она завела интрижку с режиссёром?
What's up, Devil Ray? В чём дело, дьяволёнок Рей?
His son, Ray Harm Jr. (better known as "Hap"), lives in Kentucky and sells prints from original works by his father that were not a part of the original major collection. Его сын, Рей Харм-младший (более известный как «Хап»), живёт в Кентукки и продает копии с оригинальных произведений своего отца, которые не были частью его основной коллекции.
Больше примеров...
Луч (примеров 188)
Godzilla's heat ray damaged Kiryu's control system. Тепловой луч Годзиллы повредил систему управления Кирю.
Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me. Шепните мне только, блеснёт ли для меня луч надежды.
He probably used some kind of ray. Он, возможно, использовал какой-то луч.
Once Chaotica's death ray is destroyed, you can return to your realm, confident that you'll never hear from him again. Когда смертельный луч Хаотика будет уничтожен, вы сможете вернуться в ваше государство, уверенные, что вы о нем никогда не услышите.
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
Больше примеров...
Рэем (примеров 185)
This Ray thing needs to pass first. Сперва нужно разрулить эту ситуацию с Рэем.
Once he does, just click on "Video," and you and Ray can see each other. После этого нажимаете на "Видео", и вы с Рэем сможете видеть друг друга.
You know, Ray and I always used to joke about how easily we could have ended up with the other guy's life, and I think the thing is that maybe I wanted his life more than I wanted to admit. Знаешь, мы с Рэем всегда шутили о том, как легко мы могли бы поменяться жизнями с другими ребятами, и я думаю, дело в этом. Может, я хотел жить его жизнью больше, чем признавался в этом.
Should I say something to Ray? Мне стоит поговорить с Рэем?
I slept with Ray. Я спала с Рэем.
Больше примеров...
Рея (примеров 175)
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board. РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ.
The president of Gibson, Ted McCarty, hired car designer Ray Dietrich to design a guitar that would have popular appeal. После этого президент Gibson, Тед Маккарти, нанял автомобильного дизайнера Рея Дитриха, чтобы создать новую гитару, которая могла бы вернуть популярность компании.
This is Ray's insurance policy against you. Это страховка Рея от тебя.
Seriously, Ray was supposed to be my keeper, and he just turned out to be a total... bleeper. На самом деле Рея стоило бы держать, но у него самого случилось недержание.
The following week, Hardy was entered into a number one contender's match against James Storm, which ended in a no contest following interference from Ray and Roode. На следующей неделе, Харди принял участие в матче за претендентство Nº 1 против Джеймса Шторма, который завершился безрезультатно после вмешательства Рея и Руда.
Больше примеров...
Рэю (примеров 121)
I decline, you call Ray Curston to make it sound like they were my idea. Вы позвонили Рэю Кёрстону и повернули всё так, словно это была моя идея.
Well, I did some digging, but I think I finally got a lead on Ray Palmer. Я покопался в архивах, и думаю, я нашел зацепки по Рэю Палмеру.
Then I trust ray. Значит, я доверяю Рэю.
Courtesy of Mr. Ray Pinchada. Благодаря Мистеру Рэю Пинчаде.
Why would Ray go after Amanda? Зачем Рэю нападать на Аманду?
Больше примеров...
Реем (примеров 72)
Me and Ray are body popping. Мы с Реем танцуем верхний брейк-данс.
And what do they want with Ray? И что они сделают с Реем?
So, what, are you hanging with Ray Mapes now? Так что, вы теперь зависаете с Реем Мейпсом?
Mrs. Donovan, did you hear the name of the girl that Ray's with? Миссис Донован, вы слышали имя девушки, которая была с Реем?
(Sniffles) Well... (Sighs) between work and Ray and... Ну... - между работой и Реем... и работой по дому, остается не так много времени, чтобы найти принца.
Больше примеров...
Лучик (примеров 37)
The only ray of hope seems to be Vincent, the youngest. Единственный лучик надежды, судя по всему, Винсент, младший.
In the morning there's a tiny ray of sunshine. Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца.
Bring a ray of sunshine into her tragic life. Привнести лучик солнца в её печальную жизнь.
It is indeed gratifying to see that after several years of the intolerable deadlock of the CD a ray of light is finally gaining visibility at the end of the tunnel. Поистине отрадно видеть, как после нескольких лет нетерпимого затора КР в конце туннеля наконец все заметнее маячит лучик света.
She's a ray of sunshine, isn't she? Она - солнечный лучик, не так ли?
Больше примеров...
Рэе (примеров 30)
I can't let you run the story about Ray. Я не могу позволить тебе рассказать о Рэе.
There are a few Emmet Ray stories before I have no idea whether they're true or not. Было еще несколько историй об Эммете Рэе и до нее, но я не имею понятия, правдивы они или нет.
What do you know about Ray Finkle? Что вы знаете о Рэе Финкле?
You were taking care of Ray. Ты заботилась о Рэе.
Actually, I was wondering if you would talk to me about Ray Duquette. Вообще-то я хотела, чтобы вы рассказали мне о Рэе Дукетте.
Больше примеров...
Рею (примеров 28)
The Chairman then invited Ray Walker to become Adviser to the UN/CEFACT Chair on trade facilitation. Затем Председатель предложил Рею Уолкеру взять на себя функции советника Председателя СЕФАКТ ООН по вопросам упрощения процедур торговли.
The legislation was promoted by Charles Darwin, who wrote to Ray Lankester in March 1871: You ask about my opinion on vivisection. Закон поддержал Чарльз Дарвин, который писал Рею Ланкестеру в марте 1871 года: «ты спрашивал о моем отношении к вивисекции.
For the love of Ray J! а, ради любви к Рею Джо!
The Chairman invited the former CSG Chairman, Mr Ray Walker, to assist him in this matter as the Chairman's Adviser. Председатель предложил г-ну Рею Уолкеру, бывшему Председателю РГС, оказать ему помощь в этом вопросе, выступая в качестве советника Председателя.
I told Ray Mason, I'm not having your lot in here. Я говорил Рею Менсону, чтобы вас тут не было.
Больше примеров...
Рэйем (примеров 17)
The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен.
Rich and Ray were like brothers. Рис с Рэйем были как братья.
Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности.
So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером?
Did you and Ray have any other children? У вас с Рэйем есть еще дети?
Больше примеров...
Рой (примеров 9)
What are you talking about, Uncle Ray? О чём вы говорите, дядя Рой?
How was Susan and Ray's relationship? В каких отношениях были Рой и Сьюзан?
No Ray, you're wrong! Нет, Рой, ты не прав.
Yes, I would love to Ray Roy. Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой.
Is that you, Ray? Это вы, Рэй? Рой?
Больше примеров...
Проблеск (примеров 6)
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света.
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды.
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль.
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет.
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции.
Больше примеров...
Скат (примеров 5)
All right, thank you, Mr. Ray. Хорошо, спасибо, мистер Скат.
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
When is Mr. Ray coming back from his migration? А когда мистер Скат вернётся после миграции?
Mr. Ray, wait. Мистер Скат, постойте.
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
Больше примеров...
Ray (примеров 105)
Their first single "Worried About Ray" reached number 5 on the UK Singles Chart in July 2007. Их первый сингл «Worried About Ray» достиг 5-го места в UK Singles Chart в июле 2007.
Together with the Stooges he sang raucous versions of two Madonna hits, "Burning Up" and "Ray of Light". Вместе с The Stooges он спел два хита Мадонны хриплым голосом, «Burning Up» и «Ray of Light».
There's a lot of great writing in "Ray Gun." У «Ray Gun» много хороших текстов.
Sun Microsystems was nice to loan us a Ray 150 that was loaded up and later added to the demonstrations. Компания Sun Microsystems была так любезна, что одолжила нам Ray 150, который был впоследствии поднят и присоединен к демонстрационному стенду.
From then on she released a series of successful albums, including the Grammy Award winners Ray of Light (1998) and Confessions on a Dance Floor (2005). Своим третьим альбомом True Blue Мадонна продолжила серию коммерчески успешных альбомов, включающую победившие на Грэмми альбомы Ray of Light (1998) и Confessions on a Dance Floor (2005).
Больше примеров...