Look, ray, we need someone who can work it hard, work it around the clock, work it till it falls. | Послушай, Рэй, нам нужен кто-то, кто будет работать серьезно... целыми днями, пока не добьется результата. |
Chris, Ray - you inform the wife. | Крис, Рэй - сообщите жене. |
Marisol and I are fine, Ray. | У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй. |
Who was the other passenger, Ray? | Кто был второй пассажир, Рэй? |
What kind of investigation ray, | Что ещё за расследование, Рэй? |
All right, I'll notify Ray on his phone. | Хорошо, я предупрежу Рэя по телефону. |
You think I knocked down Sugar Ray Leonard? | Ты думаешь, что я вырубил Шугара Рэя Леонарда? |
You looked at Ray and said, "I want him to be my boyfriend, but he's got to change." | Вы смотрите на Рэя и говорите: "Я хочу, чтобы он был другом, - но ему придется измениться." |
But like all Emmet Ray stories... you never know what's made up, exaggerated, true. | Но, как и во всех историях про Эммета Рэя... вы никогда не сможете различить, где выдумка, где преувеличение, а где правда. |
Liev Schreiber as Raymond "Ray" Donovan Paula Malcomson as Abby Donovan, Ray's wife (seasons 1-5) Eddie Marsan as Terrence "Terry" Donovan, Ray's older brother. | Лев Шрайбер - Рэй Донован Пола Малкомсон - Эбби Донован, жена Рэя (1-5 сезоны) Эдди Марсан - Терренс «Терри» Донован, старший брат Рэя. |
Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. | После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок. |
I... had to find you and warn you that Ray is not just pulling things from the Library. | Я... должна была найти тебя и предупредить что Рей не просто забирает вещи из Библиотеки. |
This Melanie Ray, why did she have an affair with the director? | Эта Мелани Рей - почему она завела интрижку с режиссёром? |
What's up, Devil Ray? | В чём дело, дьяволёнок Рей? |
His son, Ray Harm Jr. (better known as "Hap"), lives in Kentucky and sells prints from original works by his father that were not a part of the original major collection. | Его сын, Рей Харм-младший (более известный как «Хап»), живёт в Кентукки и продает копии с оригинальных произведений своего отца, которые не были частью его основной коллекции. |
Godzilla's heat ray damaged Kiryu's control system. | Тепловой луч Годзиллы повредил систему управления Кирю. |
Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me. | Шепните мне только, блеснёт ли для меня луч надежды. |
He probably used some kind of ray. | Он, возможно, использовал какой-то луч. |
Once Chaotica's death ray is destroyed, you can return to your realm, confident that you'll never hear from him again. | Когда смертельный луч Хаотика будет уничтожен, вы сможете вернуться в ваше государство, уверенные, что вы о нем никогда не услышите. |
Now, if we consider a different ray of light, one going off like this, we now need to take into account what Einstein predicted when he developed general relativity. | Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности. |
This Ray thing needs to pass first. | Сперва нужно разрулить эту ситуацию с Рэем. |
Once he does, just click on "Video," and you and Ray can see each other. | После этого нажимаете на "Видео", и вы с Рэем сможете видеть друг друга. |
You know, Ray and I always used to joke about how easily we could have ended up with the other guy's life, and I think the thing is that maybe I wanted his life more than I wanted to admit. | Знаешь, мы с Рэем всегда шутили о том, как легко мы могли бы поменяться жизнями с другими ребятами, и я думаю, дело в этом. Может, я хотел жить его жизнью больше, чем признавался в этом. |
Should I say something to Ray? | Мне стоит поговорить с Рэем? |
I slept with Ray. | Я спала с Рэем. |
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board. | РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ. |
The president of Gibson, Ted McCarty, hired car designer Ray Dietrich to design a guitar that would have popular appeal. | После этого президент Gibson, Тед Маккарти, нанял автомобильного дизайнера Рея Дитриха, чтобы создать новую гитару, которая могла бы вернуть популярность компании. |
This is Ray's insurance policy against you. | Это страховка Рея от тебя. |
Seriously, Ray was supposed to be my keeper, and he just turned out to be a total... bleeper. | На самом деле Рея стоило бы держать, но у него самого случилось недержание. |
The following week, Hardy was entered into a number one contender's match against James Storm, which ended in a no contest following interference from Ray and Roode. | На следующей неделе, Харди принял участие в матче за претендентство Nº 1 против Джеймса Шторма, который завершился безрезультатно после вмешательства Рея и Руда. |
I decline, you call Ray Curston to make it sound like they were my idea. | Вы позвонили Рэю Кёрстону и повернули всё так, словно это была моя идея. |
Well, I did some digging, but I think I finally got a lead on Ray Palmer. | Я покопался в архивах, и думаю, я нашел зацепки по Рэю Палмеру. |
Then I trust ray. | Значит, я доверяю Рэю. |
Courtesy of Mr. Ray Pinchada. | Благодаря Мистеру Рэю Пинчаде. |
Why would Ray go after Amanda? | Зачем Рэю нападать на Аманду? |
Me and Ray are body popping. | Мы с Реем танцуем верхний брейк-данс. |
And what do they want with Ray? | И что они сделают с Реем? |
So, what, are you hanging with Ray Mapes now? | Так что, вы теперь зависаете с Реем Мейпсом? |
Mrs. Donovan, did you hear the name of the girl that Ray's with? | Миссис Донован, вы слышали имя девушки, которая была с Реем? |
(Sniffles) Well... (Sighs) between work and Ray and... | Ну... - между работой и Реем... и работой по дому, остается не так много времени, чтобы найти принца. |
The only ray of hope seems to be Vincent, the youngest. | Единственный лучик надежды, судя по всему, Винсент, младший. |
In the morning there's a tiny ray of sunshine. | Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца. |
Bring a ray of sunshine into her tragic life. | Привнести лучик солнца в её печальную жизнь. |
It is indeed gratifying to see that after several years of the intolerable deadlock of the CD a ray of light is finally gaining visibility at the end of the tunnel. | Поистине отрадно видеть, как после нескольких лет нетерпимого затора КР в конце туннеля наконец все заметнее маячит лучик света. |
She's a ray of sunshine, isn't she? | Она - солнечный лучик, не так ли? |
I can't let you run the story about Ray. | Я не могу позволить тебе рассказать о Рэе. |
There are a few Emmet Ray stories before I have no idea whether they're true or not. | Было еще несколько историй об Эммете Рэе и до нее, но я не имею понятия, правдивы они или нет. |
What do you know about Ray Finkle? | Что вы знаете о Рэе Финкле? |
You were taking care of Ray. | Ты заботилась о Рэе. |
Actually, I was wondering if you would talk to me about Ray Duquette. | Вообще-то я хотела, чтобы вы рассказали мне о Рэе Дукетте. |
The Chairman then invited Ray Walker to become Adviser to the UN/CEFACT Chair on trade facilitation. | Затем Председатель предложил Рею Уолкеру взять на себя функции советника Председателя СЕФАКТ ООН по вопросам упрощения процедур торговли. |
The legislation was promoted by Charles Darwin, who wrote to Ray Lankester in March 1871: You ask about my opinion on vivisection. | Закон поддержал Чарльз Дарвин, который писал Рею Ланкестеру в марте 1871 года: «ты спрашивал о моем отношении к вивисекции. |
For the love of Ray J! | а, ради любви к Рею Джо! |
The Chairman invited the former CSG Chairman, Mr Ray Walker, to assist him in this matter as the Chairman's Adviser. | Председатель предложил г-ну Рею Уолкеру, бывшему Председателю РГС, оказать ему помощь в этом вопросе, выступая в качестве советника Председателя. |
I told Ray Mason, I'm not having your lot in here. | Я говорил Рею Менсону, чтобы вас тут не было. |
The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. | Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен. |
Rich and Ray were like brothers. | Рис с Рэйем были как братья. |
Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. | Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности. |
So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? | Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером? |
Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
How was Susan and Ray's relationship? | В каких отношениях были Рой и Сьюзан? |
No Ray, you're wrong! | Нет, Рой, ты не прав. |
Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
Their first single "Worried About Ray" reached number 5 on the UK Singles Chart in July 2007. | Их первый сингл «Worried About Ray» достиг 5-го места в UK Singles Chart в июле 2007. |
Together with the Stooges he sang raucous versions of two Madonna hits, "Burning Up" and "Ray of Light". | Вместе с The Stooges он спел два хита Мадонны хриплым голосом, «Burning Up» и «Ray of Light». |
There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
Sun Microsystems was nice to loan us a Ray 150 that was loaded up and later added to the demonstrations. | Компания Sun Microsystems была так любезна, что одолжила нам Ray 150, который был впоследствии поднят и присоединен к демонстрационному стенду. |
From then on she released a series of successful albums, including the Grammy Award winners Ray of Light (1998) and Confessions on a Dance Floor (2005). | Своим третьим альбомом True Blue Мадонна продолжила серию коммерчески успешных альбомов, включающую победившие на Грэмми альбомы Ray of Light (1998) и Confessions on a Dance Floor (2005). |