| I was talking about a choice to forgive yourself, Ray. | Я говорил о твоем выборе простить себя, Рэй. |
| Ray could've fathered one of these boys. | Рэй может быть отец одного из этих парней. |
| I'm not seeing any signs that Ray spent a lot of time here. | Я не вижу никаких следов того, что Рэй провел здесь много времени. |
| Let's just say, Ray, that you want to get from your daughter what she's feeling. | Давай просто скажи, Рэй, что ты хочешь добиться от вашей дочери, что она чувствует. |
| Ray's been distributing this. | Рэй занимался распространением вот этого. |
| In which case I nominate ray pitcher. | В этом случае, я выдвигаю Рэя в роли питчера. |
| But for whatever reason, Ray's signature isn't on any of the documents. | Но по какой-то причине подписи Рэя нет ни на одном документе. |
| Ray has a brother in County. | Брат Рэя сидит в окружной тюрьме. |
| But Old West you didn't know Ray Palmer. | Но версия тебя с Дикого Запада не знала Рэя Палмера. |
| In life, there are three ways of getting things done - the right way, the wrong way, and the Ray Way. | В жизни, есть три способа это сделать хороший, плохой, и путь Рэя. |
| Ray, I... don't care about the money. | Рей, мне плевать на деньги. |
| Ray tried to renegotiate his deal. | Рей пытается перезаключить свою сделку. |
| Dan Reeves, Ray Durant. | Дэн Ривс, Рей Дюран. |
| Don't be, Ray. | Не злись, Рей. |
| Ray, look, it's working! | Рей, смотри, работает! |
| It's like a ray of sunshine in an otherwise bleak world. | Это как луч солнца в тёмном царстве. |
| Well, there was a ray and we were miniaturised. | Ну, был же луч, и мы уменьшились. |
| However, one ray of hope is that the pace of chemical and biological disarmament continues to be very encouraging. | Однако один луч надежды появился в связи с тем, что химическое и биологическое разоружение продолжается и будет продолжаться. |
| Coming in on ray 0392. Adjust transmuter. | Настраиваемся на луч 0392 Настраиваем преобразователь. |
| The ray's been jammed on the other side! | Луч перекрыт с другой стороны! |
| Listen, I would prefer things to be right with Ray and me. | Слушай, я бы предпочёл, чтобы между мной и Рэем всё наладилось. |
| The problem with Ray is his alibi. | Проблема с Рэем - его алиби. |
| I mean, besides Lance and the whole me and Ray thing? | Имею в виду, помимо Лэнса и меня с Рэем? |
| What did you do to T. Ray? | Что случилось с Ти Рэем? |
| And there was madness that'd come from what happened to Cilla and D Ray, too. | В том числе тот ужас, который случился с Циллой и Ди Рэем тоже. |
| He was Ray's training officer, and training officers kept logs. | Он был инструктором Рея, а инструкторы вели журнал. |
| He's only one stroke behind Vardon and Ray after three rounds. | Он на один удар позади Вардона и Рея после трех кругов. |
| I'm looking for Ray Finkle and a clean pair of shorts. | Здрасьте, я ищу Рея Финкла и чистые штаны. |
| Way Ray's deal is now, when Jeff turns 18, he's no longer a minor, so... | По нынешней сделке Рея, когда Джеффу исполнится 18, он больше не несовершеннолетний, так что... |
| But I have to find out what happened to Ray. | Но я должен найти Рея. |
| Rockwell and his chief of staff, Captain Herbert J. Ray, were ordered to accompany MacArthur. | Роквеллу и главе его штаба капитану Херберту Рэю было приказано сопровождать Макартура. |
| That was Ray's. I mean... Mr. Palmer's. | Это принадлежало Рэю, в смысле, мистеру Палмеру. |
| Darya... who hired you and Ray to kill me? | Дарья... кто заказал меня тебе и Рэю? |
| Ray Charles was 28 years old in 1958, with ten years of experience recording primarily rhythm and blues music for the Downbeat and Swingtime record labels, in a style similar to that of Nat King Cole and Charles Brown. | В 1958 году Рэю Чарльзу исполнилось 27 лет, и в течение десяти последних он занимался в основном записью ритм-н-блюз-музыки для таких лейблов, как Downbeat и Swingtime, в стилистике близкой к исполнению таких звёзд, как Нэт Кинг Коул и Чарльз Браун. |
| Give me more than Ray. | Положи мне больше, чем Рэю. |
| You and Ray would be perfect together! | Вы с Реем могли быть идеальной парой! |
| You can call me Ray, or you can call me Jay... | Зови меня Реем, зови меня Джеем... |
| Despite what the sleeve notes say on The Rockin' Vickers The Complete, the song "Little Rosy" was not written by Ray Davies (Music: Herbie Armstrong; Lyrics: Paul Murphy). | Несмотря на то, что в бутлеге сборника The Rockin' Vickers The Complete, песня «Little Rosy» не была написана Реем Дэвисом (музыка: Герби Армстронг, тексты песен: Пол Мёрфи). |
| The truth is, if I flat-out said there's no way I would ever sleep with Ray, it wouldn't have changed your investigation one bit. | Правда в том, если бы я открыто сказала, что я бы никогда не стала бы спать с Реем, это никак не повлияло бы на твоё расследование. |
| This is ray laroque. | Познакомьтесь с Реем Лароком. |
| This ray of sunshine is Dr. Lisa Cuddy. | Этот лучик солнца доктор Лиза Кадди. |
| A ray of sunshine in the dark void of my existence. | Лучик солнца в тёмной пустоте моего существования. |
| Just a little ray of sunshine, aren't you? | Только маленький лучик солнца, да? |
| "You are a ray of sunshine on a cloudy day." | Ты лучик солнца в облачный день. |
| There's my little ray of sunshine! | Мой маленкий лучик солнца. |
| The more we know about Ray Wilson beforehand, the better. | Чем больше мы знаем о Рэе Уилсоне тем лучше. |
| Ray is being written about in popular service publications and my life is a mess. | О Рэе пишут в популярных издания, а в моей жизни - бардак. |
| No word on lilly or Ray. | О Лили и Рэе ничего не слышно. |
| Ask them about Ray. | Спросите их о Рэе. |
| I was going to give you a story about Ray Whelans, Selina Meyer's trainer? | Я хотела поделиться с вами историей о Рэе Уилансе, тренере Селины Майер. |
| Just how you feel about Ray. | Значит, это меняет твои чувства к Рею. |
| I broke up with Janet, you told Ray off. | Я порвал с Джанет, ты сказала Рею отстать. |
| The legislation was promoted by Charles Darwin, who wrote to Ray Lankester in March 1871: You ask about my opinion on vivisection. | Закон поддержал Чарльз Дарвин, который писал Рею Ланкестеру в марте 1871 года: «ты спрашивал о моем отношении к вивисекции. |
| I'm going to Ray's apartment. | Я поеду к Рею домой. |
| Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. | После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок. |
| Rich and Ray were like brothers. | Рис с Рэйем были как братья. |
| Surrounded by All-Stars Kevin Garnett, Paul Pierce and Ray Allen, he quickly became a steady, consistent player. | Окруженный звездами Кевином Гарнеттом, Полом Пирсом и Рэйем Алленом, Рондо быстро стал постоянным игроком основы. |
| The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. | Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой. |
| Booker was inducted into the WWE Hall of Fame by his brother, Stevie Ray, the night before WrestleMania 29. | Введён в Зал Славы своим братом, Стивом Рэйем, за ночь до Wrestlemania 29. |
| Just getting up with my boy Ray. | Работаем с Рэйем над одним дельцем. |
| First Sara, then Ray, hen John's brother. | Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
| What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
| You're a genius, Ray! | Ты просто гений Рой! |
| Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
| Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
| After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
| A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
| I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
| Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
| Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
| All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
| Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| On 11 July 2012, it was announced that Ray and Anita will be working again with the Belgian producer, De Coster under the name 2 Unlimited. | 11 июля 2012 года было объявлено о том, что Ray & Anita вновь будут работать с Де Костером, под прежним названием 2 Unlimited. |
| This version produced by Taylor features an electronica vibe reminiscent of Madonna's Ray of Light (1998), and contains a flamenco guitar with prominent lead vocals by Spears. | Версия, где продюсером стал Тэйлор, напоминает чем-то жанр электроники у Мадонны в Ray of Light (1998), при участии фламенко гитары и примечательно основным вокалом Спирс. |
| The Boeing Phantom Ray is an American demonstration stealth unmanned combat air vehicle (UCAV) developed by Boeing using company funds. | Boeing Phantom Ray - американское демонстрационное беспилотное боевое воздушное транспортное средство (UCAV), разработки компании Boeing, его автономного подразделения Phantom Works. |
| It 'was presented the new Mini price list for all models (Ray, One, Abbey Road, Trigger, Cooper, Cooper S John Cooper Works) in force since March 2, 2009. | Это была представлена новая цена Мини список для всех моделей (Ray, один, Abbey Road, Trigger, Купер, Cooper S John Cooper Works), в силу 2 марта 2009. |
| The Society make their first solo appearance in Countdown Presents The Search for Ray Palmer: Crime Society #1 (Origin of Post Crisis Earth-3 Owlmen, Talons, Jokester, who is a heroic Joker) written by Sean McKeever and illustrated by Jamal Igle. | Впервые Общество появилось в Countdown Presents The Search for Ray Palmer: Crime Society Nº 1 (в котором рассказаны происхождения Оулмена, Тэлонса и Джокстера, героическую версию Джокера), написанном Шоном Маккивером и иллюстрированном Джамалом Иглом. |