Примеры в контексте "Ray - Рэй"

Примеры: Ray - Рэй
Ray, when I get into prison, after I stole Sully's money, I knew there'd never be and end to it unless I... unless I put 'em all away, and I did. Рэй, когда я сел за то, что украл деньги Салли, я знал, что это никогда не закончится пока... пока я не избавлюсь от них, и я избавился.
"Well, shoot, Robby Ray, you're halfway there." "Ну же, Робби Рэй, ты на верном пути!"
See, I would have believed it if you didn't add the "Ray." Вот, я бы поверил если бы ты не добавила "Рэй"
But you weren't like that, were you, Ray? Но ты был не такой, да, Рэй?
Ray, it's preschool, and if they have to stay behind, it'll be because that's what's best for them, right? Рэй, это преддетсадовская группа, и если они должны остаться, это лишь потому, что это лучше для них, верно?
because all I had was his name - Ray - and this little piece of audio and the fact that his daughter was upset. Ведь у меня было только его имя, Рэй, и эта небольшая запись, и то, что его дочь была огорчена.
In addition, some last-minute replacements occurred after the original guest was unable to attend the taping, with Jonah Ray replacing Sarah Hyland in the sixth episode and Cooper Andrews replacing Chris D'Elia in the tenth episode. Вдобавок, некоторые замены в последнюю минуту произошли после того, как первоначальный гость должен был присутствовать на записи, и Джона Рэй заменил Сару Хайленд в шестом эпизоде, а Купер Эндрюс заменил Криса Д'Элия в десятом эпизоде.
Although he fights his way to claim the hammer, Odinson decides to leave it, instead working with Beta Ray Bill to channel the power of the hammer to return Asgard to its rightful place. Хотя он борется за свой путь, чтобы претендовать на молот, Одинсон решает оставить его, вместо этого работая с Бета Рэй Биллом, чтобы передать мощь молотка, чтобы вернуть Асгард на своё законное место.
Could you recite the first line of the police oath which you and Ray Griffin took when you joined the service, please? Не могли бы вы зачитать первую строку полицейской присяги, которую вы и Рэй Гриффин приняли, когда поступили на службу, пожалуйста?
I mean, when he heard what those women said about me, he was really mad, right, Ray? В смысле, когда он услышал, что те женщины говорили обо мне, он очень рассердился, верно, Рэй?
"Glucas." Wait, isn't that what you pretend you're allergic to, Ray? "Глукас". Погоди, это на него, ты притворяешься, что у тебя аллергия, Рэй?
You think that you're such a big hero, Ray? Ты что, думаешь, что ты весь из себя герой, Рэй?
Ray, do you remember when I employed you, I said it would be for two weeks? Рэй, ты помнишь, когда я нанимала тебя, я говорила, что это будет на две недели?
Ray, has it ever occurred to you maybe the reason we've been so busy is because the dead have been rising from the grave? Рэй, это то на что мы не обращали внимания возможно причина мы были настолько заняты то, потому что мертвые восстанут из могил?
So, Robert, you're saying that Ray wants to hang on to this car... because that's where he first got "lucky"? Так ты, Роберт, говоришь, что Рэй хочет оставить эту машину... потому что там он стал "счастливчиком"?
Ray, no. Stay, man. Нет, Рэй, не ходи туда!
You know, Ray, could you at least look at me... before you settle in for three hours of television? Знаешь, Рэй, ты бы мог по крайней мере посмотреть на меня... прежде, чем ты усядешься на три часа перед телевизором?
You know, Ray... when I retired, I thought, "Well, this is it." Ты знаешь, Рэй... когда я ушел на пенсию, я думал "ну, вот и все"
You want me to call in sick for you today, Ray? Рэй, хочешь что бы я позвонила и сказала что ты заболел?
[gasps] ray! Ray, call malory! Рэй, звони Мэлори!
S - and ray didn't bring the gum! И Рэй не взял жвачки!
Stay with me, ray. Оставайся со мной, Рэй.
Got to go, ray. Пора ехать, Рэй.
Happy, ray? I'm happy. Ты доволен, Рэй?
Maybe ray was right all along. Может Рэй был прав.