Примеры в контексте "Process - Этапе"

Примеры: Process - Этапе
Furthermore, we are specialized in 3D modeling, computer software that allows the develop new products and prototypes quickly and produces technical documentation and detailed to support the production process. Развитая дистрибуция позволяет в короткое время ввести товар на рынок. Квалифицированные кадры обеспечивают контроль над процессами происходящими в Formaster S.A. гарантируя тем самым постоянное развитие технологической мысли и высокое качество на этапе проектирования, производства, продажи и сервиса.
In the process, lending by the multilateral financial institutions became increasingly policy based, in contrast with the earlier emphasis on infrastructure and basic needs lending. На этом этапе, в отличие от предыдущего периода, когда многосторонние финансовые учреждения выделяли займы главным образом на развитие инфраструктуры и для удовлетворения основных потребностей, их кредиты стали все больше привязываться к факторам политики.
Major disasters may also result in environmental issues that are not life-threatening, but which are nonetheless important and require attention in the early recovery process. Большинство бедствий также вызывают экологические проблемы, которые, хотя и не создают угрозу жизни людей, имеют важное значение и требуют к себе внимания на раннем этапе и которые, например, могут проявляться в причинении ущерба экосистемам.
As of July 2012,131 financial intelligence units had become members of the Egmont Group, and several others were in the application process. По состоянию на июль 2012 года, членами Эгмонтской группы стало 131 такое подразделение, а еще несколько других находились на этапе подачи или рассмотрения заявок.
The overall approach is a complementary process of first identifying water resource problems, including related systems, where they occur, how serious they are, and their cause: this is assessment. Общий подход заключается в реализации дополнительного процесса, который предусматривает, во-первых, выявление имеющихся проблем, связанных с водными ресурсами, включая соответствующие системы, в которых они возникают, определение остроты этих проблем и причин их возникновения, - здесь речь идет об этапе оценки.
The high drop-out rate between primary and secondary is reflective of the very selective process after primary level. Большое число учащихся, прекративших учебу на этапе между начальным и средним образованием, говорит о том, что после окончания начальной школы происходит строгий отбор учащихся.
At this stage, the European Commission-funded reviews of key elements of the public sector are at the heart of the process. На данном этапе основное внимание в этом процессе уделяется обзорам деятельности ключевых элементов государственного сектора Боснии и Герцеговины, проведение которых финансируется Европейской комиссией.
In fact, this process has already come far; within the areas of non-reserved competencies almost all competencies have been transferred. Действительно, этот процесс уже находится на продвинутом этапе; в тех областях, которые связаны с незарезервированными полномочиями, почти все полномочия были переданы.
Participation is crucial to moving from the project-driven phase of poverty reduction to the longer-term, more comprehensive process of addressing poverty. Участие совершенно необходимо для того, чтобы перейти от формата проектов, используемого на данном этапе при сокращении масштабов нищеты, к более долгосрочному и всеобъемлющему формату рассмотрения этой проблемы.
The Secretary-General: We meet at an important moment in the development of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Я приветствую Генерального секретаря, который находится сегодня в этом зале, и предоставляю ему слово. Генеральный секретарь: Наше заседание проводится на важном этапе развития мирного процесса в Демократической Республике Конго.
Stackers are designed to use in production process to stack finished cobblestone, as well as other concrete units that next are transported to the packing station. Погрузчики-штабелеры - это устройства, используемые в процессе производства для укладывания в штабеля готовой продукции в виде брусчатки, а также других бетонных элементов, которые в следующем этапе транспортируются к месту упаковки.
This process consists of a systematic analysis of the entire life cycle of a product or service, in order to obtain an advantageous position against competitors. Таким образом, система (начиная с создания продукта и заканчивая его распространением) помогает анализировать все аспекты на этапе позицинирования на рынке, в результате чего, продукт или услуга оказываются в приоритетном положении по сравнению с конкурентами.
FCCC/CP/1998/4 English undertaken so far is not sufficient to draw general conclusions on the conduct of the review process, some observations and suggestions can be made at this stage. И, хотя число посещений в связи с проведением углубленного изучения до настоящего времени было недостаточным, для того чтобы сделать общие выводы по организации процесса рассмотрения, уже на этом этапе можно высказать некоторые замечания и соображения.
The sluggish pace of title distribution as well as the unresolved status of the cases noted above is disheartening at this late stage in the process. На столь позднем этапе данного процесса такие медленные темпы выдачи документов, подтверждающих право на собственность, а также наличие неурегулированных случаев, о которых говорилось выше, вызывают разочарование.
Procurement regimes making provision for multi-supplier framework agreements vary widely as regards the selection of suppliers at this first phase of the award process. Режимы закупок, предусматривающие возможность заключения рамочных соглашений с несколькими поставщиками, основательно разнятся в том, что касается отбора поставщиков на таком первом этапе процесса выдачи заказов.
Those guidelines, which will still govern the engagement of the group of the process until the end of the sixty-first session, are as follows. Однако члены группы заявили на состоявшемся 24 ноября 2006 года неофициальном пленарном заседании, что в своем участии в процессе на этом этапе они будут руководствоваться определенными основополагающими принципами; это не оспаривалось ни одной другой группой государств-членов.
She stated that UNFPA as an organization was deeply committed to RBM and the Fund was engaged in a transition process that, inter alia, emphasized developing a culture of performance. Она заявила, что ЮНФПА как организация полностью привержена концепции ориентированного на результаты управления и что Фонд в данный момент находится на переходном этапе, в контексте которого, в частности, особое внимание уделяется развитию соответствующей культуры эффективной деятельности.
Although public-private sector partnership is on the rise, the process is still in its formative stage and requires support from the international community before it can become widespread. Хотя сотрудничество между государственным и частным сектором расширяется, этот процесс все еще находится на начальном этапе и нуждается в поддержке со стороны международного сообщества, прежде чем он приобретет всеобщий характер.
Signature verification failures are of critical importance, for instance at the pre-award and award phases of the process domain of Public Procurement, since tenders might be considered invalid and be rejected mistakenly. Возможность проверить подпись имеет исключительно важное значение, например на этапе подведения итогов или объявления победителя торгов при осуществлении государственных закупок, поскольку неспособность удостовериться в подлинности подписи может привести к тому, что конкурсные предложения поставщиков будут по ошибке признаны недействительными и отклонены.
Here, folds in the fabric, hair silhouettes and the like come from the committed design decision-making that comes with the 2D drawn process. Здесь все складки, силуэты волос и тому подобное приходят после того, как утвержден дизайн на этапе принятия решений, который в свою очередь происходит во время 2D-отрисовки.
In Azerbaijan, Coalition 1325 coordinated roundtable discussions resulting in a Coalition-sponsored draft appeal for gender equality in the peace process endorsed by the national machinery for women's advancement and women's NGOs. Micro-level. Созданные на первом этапе сети сотрудничества по вопросам положения женщин и мира уже реализуют конкретные инициативы по выполнению резолюции 1325. Микроуровень.
In that manner, even if the information was recorded on fixed media such as compact discs or digital videodiscs, it could still be used by the scholar in an interactive process using updated information. На следующем этапе разработки модулей предполагается включить в учебную программу указания для преподавателей, прикладные программы и соответствующие данные.
A hearing process was initiated in which he attempted to participate through a third party without providing legally authenticated proof of that party's authorization to represent him. На этом этапе было организовано слушание, в котором он пытался участвовать через третье лицо, не оформив должным образом доверенность на представление его интересов в суде.
He emphasized that MOPDC and all other relevant ministries had been consulted at every stage of the long process of CPD development. Он подчеркнул, что с заместителем министра по вопросам планирования и сотрудничества в области развития и со всеми другими соответствующими министерствами проводились консультации на каждом этапе длительного процесса разработки ДСП.
Rather than summarizing the discussion further, I would prefer - perhaps somewhat provocatively - to convey my sense of the process now. Вместо того чтобы продолжать резюме обсуждения, я хотел бы поделиться с вами своим мнением о том, на каком этапе находится в настоящее время этот процесс, хотя с этим мнением, возможно, согласятся и не все.