Примеры в контексте "Process - Этапе"

Примеры: Process - Этапе
At the first stage of file (narrow needle) treatment we pass the canal controlling the process under a microscope. На первом этапе лечения файлом (тонкая игла) проходят канал, контролируя его под микроскопом.
Nevertheless at every stage of the creative process musicians try to find new, more interesting sound. Тем не менее, на каждом этапе творческого процесса музыканты стараются найти новое, более интересное звучание.
The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage. Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе.
Coming back together and working out their differences hindered the writing process initially. Впрочем, вернувшись вместе и врабатываясь, их разногласия препятствовали процессу записи на начальном этапе.
The Board also recommends that other process owners adopt this approach when developing benefits realization plans during the pilot of their respective business processes. Комиссия рекомендует также остальным координаторам процессов применять этот подход при разработке планов реализации выгод на этапе экспериментального осуществления своих соответствующих рабочих процессов.
The initial design of the plant was capable to process 4.5 billion cubic meters natural gas per year. На первом этапе мощность завода позволяла обрабатывать порядка 4,5 млрд. кубометров газа в год.
Managers and staff should engage in constructive dialogue and exchanges of experience at every stage of the process. Руководители и сотрудники должны поддерживать конструктивный диалог и обмениваться опытом на каждом этапе этого процесса.
However, we consider it vitally important that at this critical stage the world community express its support for the peace process through this forum. Однако, мы считаем жизненно важным, чтобы на этом решительном этапе мировое содружество поддержало процесс мира силами этого форума.
At this stage, the process hinges on the success of the meetings between President Chissano and Mr. Dhlakama. На нынешнем этапе успех этого процесса зависит от результатов встреч между президентом Чиссано и г-ном Длакама.
This process involved some technical difficulties initially but eventually the system of integrating the Chicago database into the Prosecutor's computer system was achieved. На начальном этапе этот процесс был сопряжен с некоторыми техническими сложностями, однако в конечном счете цель перевода чикагской базы данных в компьютерную систему Обвинителя была достигнута.
IOM sought to empower migrant women at every step in the process. МОМ пытается предоставить женщинам-мигрантам соответствующие возможности на каждом этапе этого процесса.
The final phase in the decolonization process required the continuous exploration of innovative approaches to deal with the special needs of each of the remaining Non-Self-Governing Territories. На заключительном этапе процесса деколонизации необходимо постоянно изучать новаторские подходы к удовлетворению особых потребностей каждой из оставшихся несамоуправляющихся территорий.
The entire procurement process in this phase is expected to be completed by the end of this year or early next year. Завершение всего процесса поставок на этом этапе ожидается к концу нынешнего года или к началу будущего.
It is important that the communities have access to technical assistance during this phase of the process. Важно, чтобы общины на этом этапе процесса имели доступ к технической помощи.
The peace process in Guatemala has reached a critical juncture. Мирный процесс в Гватемале находится на решающем этапе.
The process will include in its early stages an analysis and assessment. На своем начальном этапе этот процесс будет предусматривать анализ и оценку.
It is not surprising, against this background, that pressures from FMLN for implementation have mounted in this phase of the process. С учетом вышесказанного неудивительно, что давление со стороны ФНОФМ с целью обеспечить осуществление договоренностей на этом этапе процесса возросло.
The ECE Timber Committee is actively involved in this process, particularly on issues concerning countries in transition. Комитет ЕЭК по лесоматериалам принимает активное участие в этом процессе, особенно в вопросах, касающихся стран, находящихся на переходном этапе.
The international community has recognized that African countries are in transition and has committed itself to lending support to that process. Международное сообщество признало, что африканские страны находятся на переходном этапе, и взяло на себя обязательство оказать поддержку этому процессу.
At this critical juncture, in which the situation is delicate and fragile, every effort must be made to consolidate the peace process. На данном важном этапе, когда ситуация деликатна и хрупка, надо приложить все усилия для консолидации мирного процесса.
The General Assembly should, at this critical point, reinforce the peace process. На этом решающем этапе Генеральная Ассамблея должна укрепить мирный процесс.
This new approach calls for inter-agency collaboration at the planning stage and is an incremental process. Этот новый подход к Общесистемному плану действий требует межучрежденческого сотрудничества на этапе планирования и представляет собой процесс, который будет развиваться по нарастающей.
In the missile area, that process is most advanced. Что касается области ракетного оружия, то здесь процесс находится на наиболее продвинутом этапе.
Likewise, substantive offices should not interfere in any phase of the bidding process. Основным управлениям также не следует вмешиваться на том или ином этапе в процесс торгов.
He also drew attention to a draft resolution currently being considered by the Economic and Social Council concerning the Middle East peace process. Оратор также привлекает внимание к проекту резолюции, касающемуся мирного процесса на Ближнем Востоке, который рассматривается Экономическим и Социальным Советом на текущем этапе.