I have protected the papacy against her enemies when none other would stand his ground. |
Я защищал папство от врагов, когда никто другой не устоял бы. |
Indeed, but none of us thought it would come to this. |
Действительно, никто из нас не думал, что приведет к этому. |
That's why none of the volunteers come back. |
Да. Поэтому никто и не возвращается - всех амнистировали. |
It Is none other than I. |
Это никто другой как я сама. |
This is the sound none of you wanted to hear. |
Этот звук никто из вас не хотел бы услышать. |
Biscuit, Bastoche's best friend, is none other than Benjamin Gordes. |
Сухарик, лучший друг Бастильца, никто иной, как Бенжамен Горд. |
All those present then spoke, in turn, but none in favour of Honecker. |
Все присутствовавшие на заседании по очереди высказались, но никто не заступился за Хонеккера. |
Elliot invited Lin to send observers to the trial, but none came. |
Эллиот пригласил Лина отправить наблюдателей на суд, но никто не прибыл. |
And I'm the Man of Steel and none can kidnap me. |
Я Стальной Человек, и никто не может похитить меня. |
I promise you this: Either we're all going home or none of us are. |
Обещаю тебе... или мы все поедем домой или никто не поедет. |
On the up side, Carlos Fuentes is dead, none of us should have any illusions. |
Хотя Карлос Фуэнтес мёртв, никто не должен испытывать иллюзии. |
And none of his people even knew it was taken. |
И никто из его людей даже не знал, что его забрали. |
It's a choice that none of us take lightly. |
Это выбор, который никто из нас не принимает всерьез. |
Well, none of the witnesses mentioned a boy. |
Никто из свидетелей не упомянул мальчика. |
I know that none of you were expecting this. |
Я знаю, никто из вас не ожидал этого, я сожалею. |
I bet you, none of you all stop for brothers. |
Я тебе говорю, никто из вас не остановит братьев. |
I took care that none would. |
Я позаботился, чтобы никто не услышал. |
Make sure none of the workers are watching and be natural. |
Убедись, что никто из служащих не смотрит, и веди себя как обычно. |
And I think right there and then she realized none of us is perfect forever. |
Думаю, именно тогда она поняла, что никто из нас не может всегда оставаться совершенным. |
Well, none of your neighbors supported you during the trial. |
Ну, никто из соседей не поддерживал тебя во время заключения. |
Then again, none of us ever liked him. |
Ведь никто из нас, его не любил. |
The thing that none of us is saying is you... |
Подумайте, никто из нас не разговаривал, это ты... и ты... |
Besides, none of these victims are committing suicide. |
Кроме того, никто из этих жертв не совершал самоубийства. |
To make sure none of us ever read them. |
Будь уверена никто из нас не прочитает их. |
Maybe that's just because none of us want to let go of her. |
Может, это просто потому, что никто из нас не хочет отпускать ее. |