Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of the staff involved were convicted of criminal violations. Никто из связанных с этими заявлениями сотрудников не был осужден за уголовные правонарушения.
None wanted me to use their names. Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена.
None reported that evaluations had no positive impact. Никто не говорил о том, что оценки не имеют никакого позитивного воздействия.
None of us can resolve these problems alone. Никто из нас не может решать эти проблемы в одиночку.
None should be excluded from this historic debate. Никто не должен быть отстранен от участия в этом историческом обсуждении.
None of the neighbors are sick, no coworkers. Никто из соседей не болен, никто из сослуживцев...
None of those demonstrations were disrupted, except for some minor clashes with the Mission and between loyalists and opposition. Никто этими демонстрациям не препятствовал, за исключением ряда мелких столкновений с членами Миссии, а также между сторонниками режима и оппозиции.
None other than UNOPS has the authority to amend these financial statements. Никто, кроме ЮНОПС, не уполномочен вносить поправки в эту финансовую отчетность.
None of us had any idea of what he was doing. Никто из нас даже не представлял себе, что он делал.
None of us were friends with Charlie Parker. That's the point. Никто из нас не дружил с Чарли Паркером, вот в чём штука.
None of my girls are talking to me. Никто из моих девочек со мной не разговаривает.
None of us is killing anyone. Никто из нас никого не убивал.
None of the bodies are employees. Никто из убитых здесь не работал.
None of us had bathed yet, so it was a really nice moment for us. Никто из нас еще не купался, так что это был действительно замечательный момент.
None of the family members know where he went. Никто из членов семьи не знает этого.
None of the personnel were injured. Никто из сотрудников полиции не пострадал.
None of the witnesses was able to confirm these contradictory statements. Никто из очевидцев не смог подтвердить эти противоречивые заявления.
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.
None of my friends drink coffee. Никто из моих друзей не пьёт кофе.
None of the passengers escaped injury. Никто из пассажиров не избежал травм.
None had developed an I-IF, but one reported plans to do so. Никто из них КИРП не разработал, но одна страна планирует сделать это.
None of those that vied for the governor or senator positions won. Никто из тех, кто баллотировался на пост губернатора или сенатора, не прошел.
None of the heads of the collective farms recanted their original statements contrary to what is submitted by the source. Никто из глав фермерских товариществ не отказывался от своих первоначальных показаний, вопреки утверждению источника.
None more so than spartacus, the bringer of rain. Никто иной, как Спартак, приносящий дождь.
None of you will go to America. None of you will work in supermarkets. Никто из вас не переедет жить в Америку, не будет работать в супермаркете.