Besides, none of us know what the next few months will bring. |
Кроме того, никто не знает, что может произойти в ближайшие месяцы. |
No, none of us were thinking that. |
Нет, никто из нас так не думал. |
But none of us have ever been up there before. |
Но никто из нас никогда там не был. |
Thank you, but none of us want to catch a disease tonight. |
Спасибо, но никто не хочет сегодня заразиться. |
But none knew what I was really feeling. |
Но никто не знал, что Я действительно чувствовал. |
And here to tell the tale is none other than the candidate himself, Peter Florrick. |
Перед нами никто иной как сам кандидат Питер Флоррик, чтобы рассказать про это. |
Savitar could be controlling me, and none of us would know about it. |
Савитар может контролировать меня, и никто из нас не узнает об этом. |
Either we all go... or none of us go. |
Или уйдут все... или никто. |
I'm sure none of you are in any particular hurry. |
Я уверен, что никто из вам никуда не торопится. |
I promise you, none of those people will ever bother you again. |
Я обещаю тебе, Никто из этих людей вас больше не побеспокоит. |
But none of us have ever encountered even the slightest signs of chlorophyll on any of Jupiter's moons. Never. |
Но никто из нас не обнаруживал даже мизерные признаки хлорофилла ни на одной из лун Юпитера. |
If none of you would reveal to her that she's an Aberration. |
Если никто из вас не раскроет ей то, что она является Отклонением. |
That man had a grip like none other. |
Этот человек имел власть, как никто иной. |
No, I mean I feel bad that none of us supported him. |
Нет, я переживаю, что никто из нас не поддержал его. |
The crucial issue is, none of you considered this a financial. |
Ключевой момент в том, что никто из вас не смотрит на это с точки зрения финансов. |
That none of you ever say thank you. |
Никто из вас никогда не благодарит. |
Some more than others, but none of us alone. |
Некоторые больше других, но никто из нас не одинок. |
So none of us see the storm. |
Так никто из нас не увидет бури. |
He's created a press conference so boring that none of the press will touch it. |
Он провел настолько скучную пресс-конференцию, что никто из прессы не заинтересовался. |
And none of you would say anything. |
И никто из вас ничего не скажет. |
and none of you said anything. |
И никто из вас ничего не сказал. |
I'm writing because... because none of our men have come back after the tribunal. |
Я пишу тебе, потому что никто из наших не вернулся после трибунала. |
We shall give such balls as none have dreamed of. |
Мы будем давать балы, о каких никто и не мечтал. |
At this point, none of us knew the names of the arrested. |
Тогда ещё никто не знал имена арестованных. |
I'm just glad none of us got turned into clay. |
Я рада, что никто не превратился в пластилин. |