| Almost none. They'd want a place to retreat to. | Никто, ведь надо куда-то возвращаться. |
| If the race is cancelled, none of us get our race fees. | Если гонку отменят, никто из нас не получит за неё денег. |
| It being then and me being young none of the adults talked to me. | Это было тогда, и со мной молоденькой никто из взрослых не поговорил. |
| And none of us want that. | И никто из нас этого не хочет. |
| His compadre in escape none other than Dewey Crowe. | А его напарник по побегу никто иной как Дьюи Кроу. |
| All of us, or none of us. | Мы все, либо никто из нас. |
| I've done a head-count and none of our people are missing. | Я проверил, никто из наших не пропадал. |
| So, none of the homeowners know each other. | Значит, никто из домовладельцев друг друга не знает. |
| Chimps are extremely intelligent, but none is born with the skill to use a tool. | Шимпанзе очень умные, но никто от рождения не владеет навыком обращения с инструментами. |
| Our tipster was none other than Harper Dearing. | Нашим наводчиком был никто иной, как Харпер Диринг. |
| Well, none of your people seem to hear them ring. | Никто из ваших людей не слышал как они звонили. |
| But none of the liberals could possibly imagine that Donald Trump could ever win the nomination. | Но никто из либералов не мог себе представить, что Дональд Трамп сможет выиграть гонку. |
| And none of are you going to do a thing... | И никто из вас ничего с этим... |
| And none of us remember buying that? | И никто не помнит, как мы эту штуку купили? |
| And none of us is particularly well rested. | А ведь никто из нас толком не спит. |
| Second of all, none of these women know who the suitor is. | Во-вторых, никто из этих женщин не знает, кто жених. |
| Remember, none of these men have seen battle. | Запомните, никто из них ещё не сражался. |
| And none of those cowards in the tavern would help me. | И никто из этих трусов в таверне не помог мне. |
| I also hear none of you are talking. | Ещё я слышала, что никто из вас ничего не рассказал. |
| And rolling is a sacred art form that none of us are permitted to attempt. | Приготовление пилюль - священное искусство, никто из нас не разрешался пробовать. |
| And none of us had a clue. | И никто из нас понятия не имел. |
| But none of you can see me. | Но никто из вас меня не видит. |
| Well, none of our dragons work with this new lens. | Так, никто из наших драконов не подходит для этой линзы. |
| But none of us could save him... | Никто из нас не смог его спасти... |
| If that's true, none of you are going home. | Если это правда, домой никто из вас не уедет. |