Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
Almost none. They'd want a place to retreat to. Никто, ведь надо куда-то возвращаться.
If the race is cancelled, none of us get our race fees. Если гонку отменят, никто из нас не получит за неё денег.
It being then and me being young none of the adults talked to me. Это было тогда, и со мной молоденькой никто из взрослых не поговорил.
And none of us want that. И никто из нас этого не хочет.
His compadre in escape none other than Dewey Crowe. А его напарник по побегу никто иной как Дьюи Кроу.
All of us, or none of us. Мы все, либо никто из нас.
I've done a head-count and none of our people are missing. Я проверил, никто из наших не пропадал.
So, none of the homeowners know each other. Значит, никто из домовладельцев друг друга не знает.
Chimps are extremely intelligent, but none is born with the skill to use a tool. Шимпанзе очень умные, но никто от рождения не владеет навыком обращения с инструментами.
Our tipster was none other than Harper Dearing. Нашим наводчиком был никто иной, как Харпер Диринг.
Well, none of your people seem to hear them ring. Никто из ваших людей не слышал как они звонили.
But none of the liberals could possibly imagine that Donald Trump could ever win the nomination. Но никто из либералов не мог себе представить, что Дональд Трамп сможет выиграть гонку.
And none of are you going to do a thing... И никто из вас ничего с этим...
And none of us remember buying that? И никто не помнит, как мы эту штуку купили?
And none of us is particularly well rested. А ведь никто из нас толком не спит.
Second of all, none of these women know who the suitor is. Во-вторых, никто из этих женщин не знает, кто жених.
Remember, none of these men have seen battle. Запомните, никто из них ещё не сражался.
And none of those cowards in the tavern would help me. И никто из этих трусов в таверне не помог мне.
I also hear none of you are talking. Ещё я слышала, что никто из вас ничего не рассказал.
And rolling is a sacred art form that none of us are permitted to attempt. Приготовление пилюль - священное искусство, никто из нас не разрешался пробовать.
And none of us had a clue. И никто из нас понятия не имел.
But none of you can see me. Но никто из вас меня не видит.
Well, none of our dragons work with this new lens. Так, никто из наших драконов не подходит для этой линзы.
But none of us could save him... Никто из нас не смог его спасти...
If that's true, none of you are going home. Если это правда, домой никто из вас не уедет.