Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
So as long as we're all agreed, none of us mention anything about this. Раз мы договорились, никто не упоминает об этом.
[Byers] the truth is none of us is safe. Правда состоит в том, что никто не может считать себя в безопасности.
I'll close the curtains myself since none of you have bothered to. Я закрою шторы сама, раз никто больше не позаботился.
Many thousands, she said, but none were as happy as she. Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она.
Ask who paid for the presents, because none of the others could be arsed. Спросите, кто оплатил подарки, потому, что больше никто не хотел.
Look, none of you guys had to come with me today. Никто не заставлял вас идти сегодня со мной.
Each of us holds a piece of the migration puzzle, but none has the whole picture. У каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины.
I am certain that none among us will speak for such crimes. Я уверен, что никто из нас не будет ратовать за такие преступления.
But none of us is safe from the threat of terror. Но никто из нас не защищен от угрозы террора.
To date, none of the special procedures has received such an invitation. На сегодняшний день никто из специальных докладчиков не получил такого приглашения.
We joined others to send out strong signals knowing none would heed them. Мы поддерживали других, направляя мощные сигналы, но зная при этом, что никто их не услышит.
For the few who were officially employed as border control policemen, none have returned to their original job. Что же касается немногих из тех, кто официально работал в качестве полицейского работника службы пограничного контроля, то никто из них не вернулся на свою первоначальную работу.
Sometimes, none of the wintering team is a scientist. Иногда никто из группы зимовщиков не является учёным.
It happened in the early morning, so none of the deputies was hurt. Случилось это ранним утром, поэтому никто из депутатов не пострадал.
And none of these brands hold no automatic right to domain names. И никто из этих брендов провести никакого автоматического права на доменные имена.
The fighters dropped two napalm tanks within D Company's perimeter, but none there were injured. Истребители сбросили два бака с напалмом в пределах периметра роты D, но никто не пострадал.
Although many record companies fought to sign the band, none were willing to commit fully. Хотя многие звукозаписывающие компании боролись за контракт с группой, никто из них не был готов посвятить себя ей полностью.
If none of the judges press their button, the contestant is eliminated from the competition. Если никто из судей не нажмёт кнопку, конкурсант выбывает из соревнования.
The other is that none of the characters were mongrels. Другая причина то, что никто из персонажей не был дворнягой.
When we started the band none of us played anything. Когда мы только начинали играть, никто не играл на них.
The shooter must throw again because none of the bets are decided. Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются.
And none of you must set his intentions for finishing the chapter. И никто из вас должен установить его намерения для отделки главе.
Although some newspapers demanded an inquiry into the disaster, none was held, and nobody was called to account for their actions. Хотя некоторые газеты настаивали на расследовании обстоятельств катастрофы, никто не был задержан и призван к ответу за свои действия.
Only one enemy aircraft was sighted by Pattle, though none of the squadron could see it. Только один вражеский самолёт был обнаружен Пэттлом, хотя никто из эскадрильи не увидел его.
There is no planned attack on the Democratic Republic of the Congo, and none is envisaged. Нападать на Демократическую Республику Конго никто не планирует и не собирается.